Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ GNTERP ]
24:8. παντα A-NPN G3956 δε CONJ G1161 ταυτα D-NPN G5023 αρχη N-NSF G746 ωδινων N-GPF G5604
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ GNTBRP ]
24:8. παντα A-NPN G3956 δε CONJ G1161 ταυτα D-NPN G5023 αρχη N-NSF G746 ωδινων N-GPF G5604
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ GNTWHRP ]
24:8. παντα A-NPN G3956 δε CONJ G1161 ταυτα D-NPN G5023 αρχη N-NSF G746 ωδινων N-GPF G5604
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ GNTTRP ]
24:8. πάντα A-NPN G3956 δὲ CONJ G1161 ταῦτα D-NPN G3778 ἀρχὴ N-NSF G746 ὠδίνων.N-GPF G5604
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ NET ]
24:8. All these things are the beginning of birth pains.
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ NLT ]
24:8. But all this is only the first of the birth pains, with more to come.
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ ASV ]
24:8. But all these things are the beginning of travail.
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ ESV ]
24:8. All these are but the beginning of the birth pains.
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ KJV ]
24:8. {SCJ}All these [are] the beginning of sorrows. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ RSV ]
24:8. all this is but the beginning of the birth-pangs.
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ RV ]
24:8. But all these things are the beginning of travail.
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ YLT ]
24:8. and all these [are] the beginning of sorrows;
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ ERVEN ]
24:8. These things are only the beginning of troubles, like the first pains of a woman giving birth.
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ WEB ]
24:8. But all these things are the beginning of birth pains.
Κατα Ματθαιον 24 : 8 [ KJVP ]
24:8. G1161 {SCJ} All G3956 these G5023 [are] the beginning G746 of sorrows. G5604 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP