Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ GNTERP ]
24:48. εαν COND G1437 δε CONJ G1161 ειπη V-2AAS-3S G2036 ο T-NSM G3588 κακος A-NSM G2556 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 αυτου P-GSM G846 χρονιζει V-PAI-3S G5549 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 μου P-1GS G3450 ελθειν V-2AAN G2064
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ GNTBRP ]
24:48. εαν COND G1437 δε CONJ G1161 ειπη V-2AAS-3S G2036 ο T-NSM G3588 κακος A-NSM G2556 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 αυτου P-GSM G846 χρονιζει V-PAI-3S G5549 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 μου P-1GS G3450 ελθειν V-2AAN G2064
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ GNTWHRP ]
24:48. εαν COND G1437 δε CONJ G1161 ειπη V-2AAS-3S G2036 ο T-NSM G3588 κακος A-NSM G2556 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 αυτου P-GSM G846 χρονιζει V-PAI-3S G5549 μου P-1GS G3450 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ GNTTRP ]
24:48. ἐὰν COND G1437 δὲ CONJ G1161 εἴπῃ V-2AAS-3S G3004 ὁ T-NSM G3588 κακὸς A-NSM G2556 δοῦλος ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 καρδίᾳ N-DSF G2588 αὐτοῦ· P-GSM G846 χρονίζει V-PAI-3S G5549 μου P-1GS G1473 ὁ T-NSM G3588 κύριος,N-NSM G2962
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ NET ]
24:48. But if that evil slave should say to himself, 'My master is staying away a long time,'
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ NLT ]
24:48. But what if the servant is evil and thinks, 'My master won't be back for a while,'
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ ASV ]
24:48. But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ ESV ]
24:48. But if that wicked servant says to himself, 'My master is delayed,'
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ KJV ]
24:48. {SCJ}But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ RSV ]
24:48. But if that wicked servant says to himself, `My master is delayed,'
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ RV ]
24:48. But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ YLT ]
24:48. `And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come,
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ ERVEN ]
24:48. But what will happen if that servant is evil and thinks his master will not come back soon?
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ WEB ]
24:48. But if that evil servant should say in his heart, \'My lord is delaying his coming,\'
Κατα Ματθαιον 24 : 48 [ KJVP ]
24:48. {SCJ} But G1161 and if G1437 that G1565 evil G2556 servant G1401 shall say G2036 in G1722 his G848 heart, G2588 My G3450 lord G2962 delayeth G5549 his coming; G2064 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP