Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ GNTERP ]
24:46. μακαριος A-NSM G3107 ο T-NSM G3588 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 ον R-ASM G3739 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 αυτου P-GSM G846 ευρησει V-FAI-3S G2147 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 ουτως ADV G3779
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ GNTBRP ]
24:46. μακαριος A-NSM G3107 ο T-NSM G3588 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 ον R-ASM G3739 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 αυτου P-GSM G846 ευρησει V-FAI-3S G2147 ποιουντα V-PAP-ASM G4160 ουτως ADV G3779
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ GNTWHRP ]
24:46. μακαριος A-NSM G3107 ο T-NSM G3588 δουλος N-NSM G1401 εκεινος D-NSM G1565 ον R-ASM G3739 ελθων V-2AAP-NSM G2064 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 αυτου P-GSM G846 ευρησει V-FAI-3S G2147 ουτως ADV G3779 ποιουντα V-PAP-ASM G4160
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ GNTTRP ]
24:46. μακάριος A-NSM G3107 ὁ T-NSM G3588 δοῦλος ἐκεῖνος D-NSM G1565 ὃν R-ASM G3739 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 ὁ T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 αὐτοῦ P-GSM G846 εὑρήσει V-FAI-3S G2147 οὕτως ADV G3779 ποιοῦντα.V-PAP-ASM G4160
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ NET ]
24:46. Blessed is that slave whom the master finds at work when he comes.
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ NLT ]
24:46. If the master returns and finds that the servant has done a good job, there will be a reward.
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ ASV ]
24:46. Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ ESV ]
24:46. Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes.
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ KJV ]
24:46. {SCJ}Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ RSV ]
24:46. Blessed is that servant whom his master when he comes will find so doing.
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ RV ]
24:46. Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ YLT ]
24:46. Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ ERVEN ]
24:46. When the master comes and finds that servant doing the work he gave him, what a great day it will be for that servant.
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ WEB ]
24:46. Blessed is that servant whom his lord finds doing so when he comes.
Κατα Ματθαιον 24 : 46 [ KJVP ]
24:46. {SCJ} Blessed G3107 [is] that G1565 servant, G1401 whom G3739 his G846 lord G2962 when he cometh G2064 shall find G2147 so G3779 doing. G4160 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP