Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ GNTERP ]
24:33. ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 οταν CONJ G3752 ιδητε V-2AAS-2P G1492 παντα A-APN G3956 ταυτα D-APN G5023 γινωσκετε V-PAM-2P G1097 V-PAI-2P G1097 οτι CONJ G3754 εγγυς ADV G1451 εστιν V-PXI-3S G2076 επι PREP G1909 θυραις N-DPF G2374
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ GNTBRP ]
24:33. ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 οταν CONJ G3752 ιδητε V-2AAS-2P G1492 ταυτα D-APN G3778 παντα A-APN G3956 γινωσκετε V-PAM-2P G1097 V-PAI-2P G1097 οτι CONJ G3754 εγγυς ADV G1451 εστιν V-PXI-3S G2076 επι PREP G1909 θυραις N-DPF G2374
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ GNTWHRP ]
24:33. ουτως ADV G3779 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 οταν CONJ G3752 ιδητε V-2AAS-2P G1492 παντα A-APN G3956 ταυτα D-APN G3778 γινωσκετε V-PAM-2P G1097 V-PAI-2P G1097 οτι CONJ G3754 εγγυς ADV G1451 εστιν V-PXI-3S G2076 επι PREP G1909 θυραις N-DPF G2374
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ GNTTRP ]
24:33. οὕτως ADV G3779 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς, P-2NP G5210 ὅταν CONJ G3752 ἴδητε V-2AAS-2P G3708 ταῦτα D-APN G3778 πάντα, A-APN G3956 γινώσκετε V-PAI-2P G1097 ὅτι CONJ G3754 ἐγγύς ADV G1451 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐπὶ PREP G1909 θύραις.N-DPF G2374
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ NET ]
24:33. So also you, when you see all these things, know that he is near, right at the door.
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ NLT ]
24:33. In the same way, when you see all these things, you can know his return is very near, right at the door.
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ ASV ]
24:33. even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ ESV ]
24:33. So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ KJV ]
24:33. {SCJ}So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, [even] at the doors. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ RSV ]
24:33. So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ RV ]
24:33. even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, {cf15i even} at the doors.
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ YLT ]
24:33. so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh -- at the doors.
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ ERVEN ]
24:33. In the same way, when you see all these things happening, you will know that the time is near, ready to come.
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ WEB ]
24:33. Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.
Κατα Ματθαιον 24 : 33 [ KJVP ]
24:33. {SCJ} So G3779 likewise G2532 ye, G5210 when G3752 ye shall see G1492 all G3956 these things, G5023 know G1097 that G3754 it is G2076 near, G1451 [even] at G1909 the doors. G2374 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP