Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ GNTERP ]
23:11. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μειζων A-NSM-C G3187 υμων P-2GP G5216 εσται V-FXI-3S G2071 υμων P-2GP G5216 διακονος N-NSM G1249
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ GNTBRP ]
23:11. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μειζων A-NSM-C G3187 υμων P-2GP G5216 εσται V-FXI-3S G2071 υμων P-2GP G5216 διακονος N-NSM G1249
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ GNTWHRP ]
23:11. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 μειζων A-NSM-C G3187 υμων P-2GP G5216 εσται V-FXI-3S G2071 υμων P-2GP G5216 διακονος N-NSM G1249
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ GNTTRP ]
23:11. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 μείζων A-NSM-C G3187 ὑμῶν P-2GP G5210 ἔσται V-FDI-3S G1510 ὑμῶν P-2GP G5210 διάκονος.N-NSM G1249
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ NET ]
23:11. The greatest among you will be your servant.
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ NLT ]
23:11. The greatest among you must be a servant.
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ ASV ]
23:11. But he that is greatest among you shall be your servant.
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ ESV ]
23:11. The greatest among you shall be your servant.
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ KJV ]
23:11. {SCJ}But he that is greatest among you shall be your servant. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ RSV ]
23:11. He who is greatest among you shall be your servant;
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ RV ]
23:11. But he that is greatest among you shall be your servant.
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ YLT ]
23:11. And the greater of you shall be your ministrant,
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ ERVEN ]
23:11. Whoever serves you like a servant is the greatest among you.
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ WEB ]
23:11. But he who is greatest among you will be your servant.
Κατα Ματθαιον 23 : 11 [ KJVP ]
23:11. {SCJ} But G1161 he that is greatest G3187 among you G5216 shall be G2071 your G5216 servant. G1249 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP