Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ GNTERP ]
22:36. διδασκαλε N-VSM G1320 ποια I-NSF G4169 εντολη N-NSF G1785 μεγαλη A-NSF G3173 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 νομω N-DSM G3551
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ GNTBRP ]
22:36. διδασκαλε N-VSM G1320 ποια I-NSF G4169 εντολη N-NSF G1785 μεγαλη A-NSF G3173 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 νομω N-DSM G3551
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ GNTWHRP ]
22:36. διδασκαλε N-VSM G1320 ποια I-NSF G4169 εντολη N-NSF G1785 μεγαλη A-NSF G3173 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 νομω N-DSM G3551
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ GNTTRP ]
22:36. διδάσκαλε, N-VSM G1320 ποία I-NSF G4169 ἐντολὴ N-NSF G1785 μεγάλη A-NSF G3173 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 νόμῳ;N-DSM G3551
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ NET ]
22:36. "Teacher, which commandment in the law is the greatest?"
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ NLT ]
22:36. "Teacher, which is the most important commandment in the law of Moses?"
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ ASV ]
22:36. Teacher, which is the great commandment in the law?
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ ESV ]
22:36. "Teacher, which is the great commandment in the Law?"
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ KJV ]
22:36. Master, which [is] the great commandment in the law?
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ RSV ]
22:36. "Teacher, which is the great commandment in the law?"
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ RV ]
22:36. Master, which is the great commandment in the law?
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ YLT ]
22:36. `Teacher, which [is] the great command in the Law?`
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ ERVEN ]
22:36. He said, "Teacher, which command in the law is the most important?"
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ WEB ]
22:36. "Teacher, which is the greatest commandment in the law?"
Κατα Ματθαιον 22 : 36 [ KJVP ]
22:36. Master G1320 , which G4169 [is] the great G3173 commandment G1785 in G1722 the G3588 law G3551 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP