Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ GNTERP ]
20:34. σπλαγχνισθεις V-AOP-NSM G4697 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ηψατο V-ADI-3S G680 των T-GPM G3588 οφθαλμων N-GPM G3788 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 ανεβλεψαν V-AAI-3P G308 αυτων P-GPM G846 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 και CONJ G2532 ηκολουθησαν V-AAI-3P G190 αυτω P-DSM G846
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ GNTBRP ]
20:34. σπλαγχνισθεις V-AOP-NSM G4697 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ηψατο V-ADI-3S G680 των T-GPM G3588 οφθαλμων N-GPM G3788 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 ανεβλεψαν V-AAI-3P G308 αυτων P-GPM G846 οι T-NPM G3588 οφθαλμοι N-NPM G3788 και CONJ G2532 ηκολουθησαν V-AAI-3P G190 αυτω P-DSM G846
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ GNTWHRP ]
20:34. σπλαγχνισθεις V-AOP-NSM G4697 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ηψατο V-ADI-3S G680 των T-GPM G3588 ομματων N-GPN G3659 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 ευθεως ADV G2112 ανεβλεψαν V-AAI-3P G308 και CONJ G2532 ηκολουθησαν V-AAI-3P G190 αυτω P-DSM G846
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ GNTTRP ]
20:34. σπλαγχνισθεὶς V-AOP-NSM G4697 δὲ CONJ G1161 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 ἥψατο V-ADI-3S G680 τῶν T-GPN G3588 ὀμμάτων N-GPN G3659 αὐτῶν, P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 εὐθέως ADV G2112 ἀνέβλεψαν V-AAI-3P G308 καὶ CONJ G2532 ἠκολούθησαν V-AAI-3P G190 αὐτῷ.P-DSM G846
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ NET ]
20:34. Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ NLT ]
20:34. Jesus felt sorry for them and touched their eyes. Instantly they could see! Then they followed him.
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ ASV ]
20:34. And Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and straightway they received their sight, and followed him.
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ ESV ]
20:34. And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they recovered their sight and followed him.
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ KJV ]
20:34. So Jesus had compassion [on them,] and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ RSV ]
20:34. And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they received their sight and followed him.
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ RV ]
20:34. And Jesus, being moved with compassion, touched their eyes: and straightway they received their sight, and followed him.
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ YLT ]
20:34. and having been moved with compassion, Jesus touched their eyes, and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ ERVEN ]
20:34. Jesus felt sorry for the blind men. He touched their eyes, and immediately they were able to see. Then they became followers of Jesus.
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ WEB ]
20:34. Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes received their sight, and they followed him.
Κατα Ματθαιον 20 : 34 [ KJVP ]
20:34. So G1161 Jesus G2424 had compassion G4697 [on] [them,] and touched G680 their G846 eyes: G3788 and G2532 immediately G2112 their G846 eyes G3788 received sight, G308 and G2532 they followed G190 him. G846
❮
❯