Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ GNTERP ]
2:10. ιδοντες V-2AAP-NPM G1492 δε CONJ G1161 τον T-ASM G3588 αστερα N-ASM G792 εχαρησαν V-2AOI-3P G5463 χαραν N-ASF G5479 μεγαλην A-ASF G3173 σφοδρα ADV G4970
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ GNTBRP ]
2:10. ιδοντες V-2AAP-NPM G1492 δε CONJ G1161 τον T-ASM G3588 αστερα N-ASM G792 εχαρησαν V-2AOI-3P G5463 χαραν N-ASF G5479 μεγαλην A-ASF G3173 σφοδρα ADV G4970
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ GNTWHRP ]
2:10. ιδοντες V-2AAP-NPM G1492 δε CONJ G1161 τον T-ASM G3588 αστερα N-ASM G792 εχαρησαν V-2AOI-3P G5463 χαραν N-ASF G5479 μεγαλην A-ASF G3173 σφοδρα ADV G4970
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ GNTTRP ]
2:10. ἰδόντες V-2AAP-NPM G3708 δὲ CONJ G1161 τὸν T-ASM G3588 ἀστέρα N-ASM G792 ἐχάρησαν V-2AOI-3P G5463 χαρὰν N-ASF G5479 μεγάλην A-ASF G3173 σφόδρα.ADV G4970
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ NET ]
2:10. When they saw the star they shouted joyfully.
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ NLT ]
2:10. When they saw the star, they were filled with joy!
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ ASV ]
2:10. And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ ESV ]
2:10. When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ KJV ]
2:10. When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ RSV ]
2:10. When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy;
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ RV ]
2:10. And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ YLT ]
2:10. And having seen the star, they rejoiced with exceeding great joy,
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. They were very happy and excited to see the star.
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ WEB ]
2:10. When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.
Κατα Ματθαιον 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. When G1161 they saw G1492 the G3588 star, G792 they rejoiced G5463 with exceeding G4970 great G3173 joy. G5479
❮
❯