Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ GNTERP ]
19:14. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αφετε V-2AAM-2P G863 τα T-APN G3588 παιδια N-APN G3813 και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 κωλυετε V-PAM-2P G2967 αυτα P-APN G846 ελθειν V-2AAN G2064 προς PREP G4314 με P-1AS G3165 των T-GPN G3588 γαρ CONJ G1063 τοιουτων D-GPN G5108 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ GNTBRP ]
19:14. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αφετε V-2AAM-2P G863 τα T-APN G3588 παιδια N-APN G3813 και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 κωλυετε V-PAM-2P G2967 αυτα P-APN G846 ελθειν V-2AAN G2064 προς PREP G4314 με P-1AS G3165 των T-GPN G3588 γαρ CONJ G1063 τοιουτων D-GPN G5108 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ GNTWHRP ]
19:14. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αφετε V-2AAM-2P G863 τα T-APN G3588 παιδια N-APN G3813 και CONJ G2532 μη PRT-N G3361 κωλυετε V-PAM-2P G2967 αυτα P-APN G846 ελθειν V-2AAN G2064 προς PREP G4314 με P-1AS G3165 των T-GPN G3588 γαρ CONJ G1063 τοιουτων D-GPN G5108 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ GNTTRP ]
19:14. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 ἄφετε V-2AAM-2P G863 τὰ T-APN G3588 παιδία N-APN G3813 καὶ CONJ G2532 μὴ PRT-N G3361 κωλύετε V-PAM-2P G2967 αὐτὰ P-APN G846 ἐλθεῖν V-2AAN G2064 πρός PREP G4314 ἐμέ· P-1AS G1473 τῶν T-GPN G3588 γὰρ CONJ G1063 τοιούτων D-GPN G5108 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν.N-GPM G3772
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ NET ]
19:14. But Jesus said, "Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of heaven belongs to such as these."
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ NLT ]
19:14. But Jesus said, "Let the children come to me. Don't stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to those who are like these children."
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ ASV ]
19:14. But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for to such belongeth the kingdom of heaven.
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ ESV ]
19:14. but Jesus said, "Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven."
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ KJV ]
19:14. But Jesus said, {SCJ}Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ RSV ]
19:14. but Jesus said, "Let the children come to me, and do not hinder them; for to such belongs the kingdom of heaven."
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ RV ]
19:14. But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ YLT ]
19:14. But Jesus said, `Suffer the children, and forbid them not, to come unto me, for of such is the reign of the heavens;`
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ ERVEN ]
19:14. But Jesus said, "Let the little children come to me. Don't stop them, because God's kingdom belongs to people who are like these children."
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ WEB ]
19:14. But Jesus said, "Allow the little children, and don\'t forbid them to come to me; for to such belongs the Kingdom of Heaven."
Κατα Ματθαιον 19 : 14 [ KJVP ]
19:14. But G1161 Jesus G2424 said, G2036 {SCJ} Suffer G863 little children, G3813 and G2532 forbid G2967 them G846 not, G3361 to come G2064 unto G4314 me: G3165 for G1063 of such G5108 is G2076 the G3588 kingdom G932 of heaven. G3772 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP