Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ GNTERP ]
18:6. ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 σκανδαλιση V-AAS-3S G4624 ενα A-ASM G1520 των T-GPM G3588 μικρων A-GPM G3398 τουτων D-GPM G5130 των T-GPM G3588 πιστευοντων V-PAP-GPM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 συμφερει V-PAI-3S G4851 αυτω P-DSM G846 ινα CONJ G2443 κρεμασθη V-APS-3S G2910 μυλος N-NSM G3458 ονικος A-NSM G3684 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 τραχηλον N-ASM G5137 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 καταποντισθη V-APS-3S G2670 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 πελαγει N-DSN G3989 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ GNTBRP ]
18:6. ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 σκανδαλιση V-AAS-3S G4624 ενα A-ASM G1520 των T-GPM G3588 μικρων A-GPM G3398 τουτων D-GPM G5130 των T-GPM G3588 πιστευοντων V-PAP-GPM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 συμφερει V-PAI-3S G4851 αυτω P-DSM G846 ινα CONJ G2443 κρεμασθη V-APS-3S G2910 μυλος N-NSM G3458 ονικος A-NSM G3684 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 τραχηλον N-ASM G5137 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 καταποντισθη V-APS-3S G2670 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 πελαγει N-DSN G3989 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ GNTWHRP ]
18:6. ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 σκανδαλιση V-AAS-3S G4624 ενα A-ASM G1520 των T-GPM G3588 μικρων A-GPM G3398 τουτων D-GPM G5130 των T-GPM G3588 πιστευοντων V-PAP-GPM G4100 εις PREP G1519 εμε P-1AS G1691 συμφερει V-PAI-3S G4851 αυτω P-DSM G846 ινα CONJ G2443 κρεμασθη V-APS-3S G2910 μυλος N-NSM G3458 ονικος A-NSM G3684 περι PREP G4012 τον T-ASM G3588 τραχηλον N-ASM G5137 αυτου P-GSM G846 και CONJ G2532 καταποντισθη V-APS-3S G2670 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 πελαγει N-DSN G3989 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ GNTTRP ]
18:6. ὃς R-NSM G3739 δ\' CONJ G1161 ἂν PRT G302 σκανδαλίσῃ V-AAS-3S G4624 ἕνα A-ASM G1520 τῶν T-GPM G3588 μικρῶν A-GPM G3398 τούτων D-GPM G3778 τῶν T-GPM G3588 πιστευόντων V-PAP-GPM G4100 εἰς PREP G1519 ἐμέ, P-1AS G1473 συμφέρει V-PAI-3S G4851 αὐτῷ P-DSM G846 ἵνα CONJ G2443 κρεμασθῇ V-APS-3S G2910 μύλος N-NSM G3458 ὀνικὸς A-NSM G3684 περὶ PREP G4012 τὸν T-ASM G3588 τράχηλον N-ASM G5137 αὐτοῦ P-GSM G846 καὶ CONJ G2532 καταποντισθῇ V-APS-3S G2670 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 πελάγει N-DSN G3989 τῆς T-GSF G3588 θαλάσσης.N-GSF G2281
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ NET ]
18:6. "But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone hung around his neck and to be drowned in the open sea.
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ NLT ]
18:6. But if you cause one of these little ones who trusts in me to fall into sin, it would be better for you to have a large millstone tied around your neck and be drowned in the depths of the sea.
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ ASV ]
18:6. But whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and that he should be sunk in the depth of the sea.
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ ESV ]
18:6. but whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a great millstone fastened around his neck and to be drowned in the depth of the sea.
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ KJV ]
18:6. {SCJ}But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and [that] he were drowned in the depth of the sea. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ RSV ]
18:6. but whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a great millstone fastened round his neck and to be drowned in the depth of the sea.
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ RV ]
18:6. But whoso shall cause one of these little ones which believe on me to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and {cf15i that} he should be sunk in the depth of the sea.
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ YLT ]
18:6. and whoever may cause to stumble one of those little ones who are believing in me, it is better for him that a weighty millstone may be hanged upon his neck, and he may be sunk in the depth of the sea.
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ ERVEN ]
18:6. "If one of these little children believes in me, and someone causes that child to sin, it will be very bad for that person. It would be better for them to have a millstone tied around their neck and be drowned in the deep sea.
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ WEB ]
18:6. but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.
Κατα Ματθαιον 18 : 6 [ KJVP ]
18:6. {SCJ} But G1161 whoso G3739 G302 shall offend G4624 one G1520 of these G5130 little ones G3398 which believe G4100 in G1519 me, G1691 it were better G4851 for him G846 that G2443 a millstone G3458 G3684 were hanged G2910 about G1909 his G846 neck, G5137 and G2532 [that] he were drowned G2670 in G1722 the G3588 depth G3989 of the G3588 sea. G2281 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP