Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ GNTERP ]
16:14. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 ειπον V-2AAI-3P G2036 οι T-NPM G3588 μεν PRT G3303 ιωαννην N-ASM G2491 τον T-ASM G3588 βαπτιστην N-ASM G910 αλλοι A-NPM G243 δε CONJ G1161 ηλιαν N-ASM G2243 ετεροι A-NPM G2087 δε CONJ G1161 ιερεμιαν N-ASM G2408 η PRT G2228 ενα A-ASM G1520 των T-GPM G3588 προφητων N-GPM G4396
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ GNTBRP ]
16:14. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 ειπον V-2AAI-3P G2036 οι T-NPM G3588 μεν PRT G3303 ιωαννην N-ASM G2491 τον T-ASM G3588 βαπτιστην N-ASM G910 αλλοι A-NPM G243 δε CONJ G1161 ηλιαν N-ASM G2243 ετεροι A-NPM G2087 δε CONJ G1161 ιερεμιαν N-ASM G2408 η PRT G2228 ενα A-ASM G1520 των T-GPM G3588 προφητων N-GPM G4396
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ GNTWHRP ]
16:14. οι T-NPM G3588 δε CONJ G1161 ειπαν V-2AAI-3P G3004 οι T-NPM G3588 μεν PRT G3303 ιωαννην N-ASM G2491 τον T-ASM G3588 βαπτιστην N-ASM G910 αλλοι A-NPM G243 δε CONJ G1161 ηλιαν N-ASM G2243 ετεροι A-NPM G2087 δε CONJ G1161 ιερεμιαν N-ASM G2408 η PRT G2228 ενα A-ASM G1520 των T-GPM G3588 προφητων N-GPM G4396
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ GNTTRP ]
16:14. οἱ T-NPM G3588 δὲ CONJ G1161 εἶπαν· V-2AAI-3P G3004 οἱ T-NPM G3588 μὲν PRT G3303 Ἰωάννην N-ASM G2491 τὸν T-ASM G3588 βαπτιστήν, N-ASM G910 ἄλλοι A-NPM G243 δὲ CONJ G1161 Ἡλείαν, N-ASM G2243 ἕτεροι A-NPM G2087 δὲ CONJ G1161 Ἰερεμίαν N-ASM G2408 ἢ PRT G2228 ἕνα A-ASM G1520 τῶν T-GPM G3588 προφητῶν.N-GPM G4396
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ NET ]
16:14. They answered, "Some say John the Baptist, others Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets."
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ NLT ]
16:14. "Well," they replied, "some say John the Baptist, some say Elijah, and others say Jeremiah or one of the other prophets."
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ ASV ]
16:14. And they said, Some say John the Baptist; some, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets.
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ ESV ]
16:14. And they said, "Some say John the Baptist, others say Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets."
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ KJV ]
16:14. And they said, Some [say that thou art] John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ RSV ]
16:14. And they said, "Some say John the Baptist, others say Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets."
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ RV ]
16:14. And they said, Some {cf15i say} John the Baptist; some, Elijah: and others, Jeremiah, or one of the prophets.
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ YLT ]
16:14. and they said, `Some, John the Baptist, and others, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets.`
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ ERVEN ]
16:14. They answered, "Some people say you are John the Baptizer. Others say you are Elijah. And some say you are Jeremiah or one of the prophets. "
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ WEB ]
16:14. They said, "Some say John the Baptizer, some, Elijah, and others, Jeremiah, or one of the prophets."
Κατα Ματθαιον 16 : 14 [ KJVP ]
16:14. And G1161 they G3588 said, G2036 Some G3588 [say G3303 ][that] [thou] [art] John G2491 the G3588 Baptist G910 G1161 : some, G243 Elijah; G2243 and G1161 others, G2087 Jeremiah, G2408 or G2228 one G1520 of the G3588 prophets. G4396
❮
❯