Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ GNTERP ]
15:8. εγγιζει V-PAI-3S G1448 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ουτος D-NSM G3778 τω T-DSN G3588 στοματι N-DSN G4750 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 τοις T-DPN G3588 χειλεσιν N-DPN G5491 με P-1AS G3165 τιμα V-PAI-3S G5091 η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 καρδια N-NSF G2588 αυτων P-GPM G846 πορρω ADV G4206 απεχει V-PAI-3S G568 απ PREP G575 εμου P-1GS G1700
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ GNTBRP ]
15:8. εγγιζει V-PAI-3S G1448 μοι P-1DS G3427 ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ουτος D-NSM G3778 τω T-DSN G3588 στοματι N-DSN G4750 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 τοις T-DPN G3588 χειλεσιν N-DPN G5491 με P-1AS G3165 τιμα V-PAI-3S G5091 η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 καρδια N-NSF G2588 αυτων P-GPM G846 πορρω ADV G4206 απεχει V-PAI-3S G568 απ PREP G575 εμου P-1GS G1700
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ GNTWHRP ]
15:8. ο T-NSM G3588 λαος N-NSM G2992 ουτος D-NSM G3778 τοις T-DPN G3588 χειλεσιν N-DPN G5491 με P-1AS G3165 τιμα V-PAI-3S G5091 η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 καρδια N-NSF G2588 αυτων P-GPM G846 πορρω ADV G4206 απεχει V-PAI-3S G568 απ PREP G575 εμου P-1GS G1700
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ GNTTRP ]
15:8. ὁ T-NSM G3588 λαὸς N-NSM G2992 οὗτος D-NSM G3778 τοῖς T-DPN G3588 χείλεσίν N-DPN G5491 με P-1AS G1473 τιμᾷ, V-PAI-3S G5091 ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 καρδία N-NSF G2588 αὐτῶν P-GPM G846 πόρρω ADV G4206 ἀπέχει V-PAI-3S G568 ἀπ\' PREP G575 ἐμοῦ·P-1GS G1473
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ NET ]
15:8. 'This people honors me with their lips, but their heart is far from me,
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ NLT ]
15:8. 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ ASV ]
15:8. This people honoreth me with their lips; But their heart is far from me.
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ ESV ]
15:8. "'This people honors me with their lips, but their heart is far from me;
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ KJV ]
15:8. {SCJ}This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with [their] lips; but their heart is far from me. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ RSV ]
15:8. `This people honors me with their lips, but their heart is far from me;
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ RV ]
15:8. This people honoureth me with their lips; But their heart is far from me.
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ YLT ]
15:8. This people doth draw nigh to Me with their mouth, and with the lips it doth honour Me, but their heart is far off from Me;
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ ERVEN ]
15:8. 'These people honor me with their words, but I am not really important to them.
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ WEB ]
15:8. \'These people draw near to me with their mouth, And honor me with their lips; But their heart is far from me.
Κατα Ματθαιον 15 : 8 [ KJVP ]
15:8. {SCJ} This G3778 people G2992 draweth nigh G1448 unto me G3427 with their G848 mouth, G4750 and G2532 honoreth G5091 me G3165 with [their] lips; G5491 but G1161 their G846 heart G2588 is G568 far G4206 from G575 me. G1700 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP