Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ GNTERP ]
15:14. αφετε V-2AAM-2P G863 αυτους P-APM G846 οδηγοι N-NPM G3595 εισιν V-PXI-3P G1526 τυφλοι A-NPM G5185 τυφλων A-GPM G5185 τυφλος A-NSM G5185 δε CONJ G1161 τυφλον A-ASM G5185 εαν COND G1437 οδηγη V-PAS-3S G3594 αμφοτεροι A-NPM G297 εις PREP G1519 βοθυνον N-ASM G999 πεσουνται V-FNI-3P G4098
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ GNTBRP ]
15:14. αφετε V-2AAM-2P G863 αυτους P-APM G846 οδηγοι N-NPM G3595 εισιν V-PXI-3P G1526 τυφλοι A-NPM G5185 τυφλων A-GPM G5185 τυφλος A-NSM G5185 δε CONJ G1161 τυφλον A-ASM G5185 εαν COND G1437 οδηγη V-PAS-3S G3594 αμφοτεροι A-NPM G297 εις PREP G1519 βοθυνον N-ASM G999 πεσουνται V-FNI-3P G4098
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ GNTWHRP ]
15:14. αφετε V-2AAM-2P G863 αυτους P-APM G846 τυφλοι A-NPM G5185 εισιν V-PXI-3P G1526 οδηγοι N-NPM G3595 | | [τυφλων] A-GPM G5185 | τυφλος A-NSM G5185 δε CONJ G1161 τυφλον A-ASM G5185 εαν COND G1437 οδηγη V-PAS-3S G3594 αμφοτεροι A-NPM G297 εις PREP G1519 βοθυνον N-ASM G999 πεσουνται V-FNI-3P G4098
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ GNTTRP ]
15:14. ἄφετε V-2AAM-2P G863 αὐτούς· P-APM G846 ὁδηγοί N-NPM G3595 εἰσιν V-PAI-3P G1510 τυφλοί A-NPM G5185 τυφλῶν· A-GPM G5185 τυφλὸς A-NSM G5185 δὲ CONJ G1161 τυφλὸν A-ASM G5185 ἐὰν COND G1437 ὁδηγῇ, V-PAS-3S G3594 ἀμφότεροι A-NPM G297 εἰς PREP G1519 βόθυνον N-ASM G999 πεσοῦνται.V-FNI-3P G4098
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ NET ]
15:14. Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a pit."
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ NLT ]
15:14. so ignore them. They are blind guides leading the blind, and if one blind person guides another, they will both fall into a ditch."
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ ASV ]
15:14. Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ ESV ]
15:14. Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit."
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ KJV ]
15:14. {SCJ}Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ RSV ]
15:14. Let them alone; they are blind guides. And if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit."
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ RV ]
15:14. Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ YLT ]
15:14. let them alone, guides they are -- blind of blind; and if blind may guide blind, both into a ditch shall fall.`
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ ERVEN ]
15:14. Stay away from the Pharisees. They lead the people, but they are like blind men leading other blind men. And if a blind man leads another blind man, both of them will fall into a ditch."
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ WEB ]
15:14. Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit."
Κατα Ματθαιον 15 : 14 [ KJVP ]
15:14. {SCJ} Let them alone G863 G846 : they be G1526 blind G5185 leaders G3595 of the blind. G5185 And G1161 if G1437 the blind G5185 lead G3594 the blind, G5185 both G297 shall fall G4098 into G1519 the ditch. G999 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP