Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ GNTERP ]
11:26. ναι PRT G3483 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 οτι CONJ G3754 ουτως ADV G3779 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ευδοκια N-NSF G2107 εμπροσθεν PREP G1715 σου P-2GS G4675
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ GNTBRP ]
11:26. ναι PRT G3483 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 οτι CONJ G3754 ουτως ADV G3779 εγενετο V-2ADI-3S G1096 ευδοκια N-NSF G2107 εμπροσθεν PREP G1715 σου P-2GS G4675
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ GNTWHRP ]
11:26. ναι PRT G3483 ο T-NSM G3588 πατηρ N-NSM G3962 οτι CONJ G3754 ουτως ADV G3779 ευδοκια N-NSF G2107 εγενετο V-2ADI-3S G1096 εμπροσθεν PREP G1715 σου P-2GS G4675
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ GNTTRP ]
11:26. ναί PRT G3483 ὁ T-NSM G3588 πατήρ, N-NSM G3962 ὅτι CONJ G3754 οὕτως ADV G3779 εὐδοκία N-NSF G2107 ἐγένετο V-2ADI-3S G1096 ἔμπροσθέν PREP G1715 σου.P-2GS G4771
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ NET ]
11:26. Yes, Father, for this was your gracious will.
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ NLT ]
11:26. Yes, Father, it pleased you to do it this way!
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ ASV ]
11:26. yea, Father, for so it was well-pleasing in thy sight.
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ ESV ]
11:26. yes, Father, for such was your gracious will.
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ KJV ]
11:26. {SCJ}Even so, Father: for so it seemed good in thy sight. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ RSV ]
11:26. yea, Father, for such was thy gracious will.
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ RV ]
11:26. yea, Father, for so it was well-pleasing in thy sight.
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ YLT ]
11:26. Yes, Father, because so it was good pleasure before Thee.
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ ERVEN ]
11:26. Yes, Father, you did this because it's what you really wanted to do.
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ WEB ]
11:26. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.
Κατα Ματθαιον 11 : 26 [ KJVP ]
11:26. {SCJ} Even so, G3483 Father: G3962 for G3754 so G3779 it seemed G1096 good G2107 in thy sight G1715 G4675 . {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP