Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ GNTERP ]
10:31. μη PRT-N G3361 ουν CONJ G3767 φοβηθητε V-AOM-2P G5399 πολλων A-GPN G4183 στρουθιων N-GPN G4765 διαφερετε V-PAI-2P G1308 υμεις P-2NP G5210
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ GNTBRP ]
10:31. μη PRT-N G3361 ουν CONJ G3767 φοβηθητε V-AOM-2P G5399 πολλων A-GPN G4183 στρουθιων N-GPN G4765 διαφερετε V-PAI-2P G1308 υμεις P-2NP G5210
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ GNTWHRP ]
10:31. μη PRT-N G3361 ουν CONJ G3767 φοβεισθε V-PNM-2P G5399 πολλων A-GPN G4183 στρουθιων N-GPN G4765 διαφερετε V-PAI-2P G1308 υμεις P-2NP G5210
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ GNTTRP ]
10:31. μὴ PRT-N G3361 οὖν CONJ G3767 φοβεῖσθε· V-PNM-2P G5399 πολλῶν A-GPN G4183 στρουθίων N-GPN G4765 διαφέρετε V-PAI-2P G1308 ὑμεῖς.P-2NP G5210
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ NET ]
10:31. So do not be afraid; you are more valuable than many sparrows.
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ NLT ]
10:31. So don't be afraid; you are more valuable to God than a whole flock of sparrows.
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ ASV ]
10:31. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ ESV ]
10:31. Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows.
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ KJV ]
10:31. {SCJ}Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. {SCJ.}
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ RSV ]
10:31. Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows.
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ RV ]
10:31. Fear not therefore; ye are of more value than many sparrows.
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ YLT ]
10:31. be not therefore afraid, than many sparrows ye are better.
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ ERVEN ]
10:31. So don't be afraid. You are worth more than a whole flock of birds.
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ WEB ]
10:31. Therefore don\'t be afraid. You are of more value than many sparrows.
Κατα Ματθαιον 10 : 31 [ KJVP ]
10:31. {SCJ} Fear G5399 ye not G3361 therefore, G3767 ye G5210 are of more value G1308 than many G4183 sparrows. G4765 {SCJ.}

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP