Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ GNTERP ]
1:6. ιεσσαι N-PRI G2421 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 δαβιδ N-PRI G1138 τον T-ASM G3588 βασιλεα N-ASM G935 δαβιδ N-PRI G1138 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 σολομωντα N-ASM G4672 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 του T-GSM G3588 ουριου N-GSM G3774
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ GNTBRP ]
1:6. ιεσσαι N-PRI G2421 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 δαυιδ N-PRI G1138 τον T-ASM G3588 βασιλεα N-ASM G935 δαυιδ N-PRI G1138 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 βασιλευς N-NSM G935 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 σολομωνα N-ASM G4672 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 του T-GSM G3588 ουριου N-GSM G3774
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ GNTWHRP ]
1:6. ιεσσαι N-PRI G2421 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 δαυιδ N-PRI G1138 τον T-ASM G3588 βασιλεα N-ASM G935 δαυιδ N-PRI G1138 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 σολομωνα N-ASM G4672 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 του T-GSM G3588 ουριου N-GSM G3774
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ GNTTRP ]
1:6. Ἰεσσαὶ N-PRI G2421 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Δαυεὶδ N-PRI G1138 τὸν T-ASM G3588 βασιλέα. N-ASM G935 Δαυεὶδ N-PRI G1138 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Σολομῶνα N-ASM G4672 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 τοῦ T-GSM G3588 Οὐρίου,N-GSM G3774
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ NET ]
1:6. and Jesse the father of David the king. David was the father of Solomon (by the wife of Uriah),
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ NLT ]
1:6. Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon (whose mother was Bathsheba, the widow of Uriah).
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ ASV ]
1:6. and Jesse begat David the king. And David begat Solomon of her that had been the wife of Uriah;
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ ESV ]
1:6. and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah,
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ KJV ]
1:6. And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her [that had been the wife] of Urias;
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ RSV ]
1:6. and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah,
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ RV ]
1:6. and Jesse begat David the king. And David begat Solomon of her {cf15i that had been the wife} of Uriah;
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ YLT ]
1:6. and Jesse begat David the king. And David the king begat Solomon, of her [who had been] Uriah`s,
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon. (His mother had been Uriah's wife.)
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ WEB ]
1:6. Jesse became the father of David the king. David became the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah.
Κατα Ματθαιον 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. And G1161 Jesse G2421 begat G1080 David G1138 the G3588 king; G935 and G1161 David G1138 the G3588 king G935 begat G1080 Solomon G4672 of G1537 her G3588 [that] [had] [been] [the] [wife] of Uriah; G3774

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP