Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ LXXRP ]
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ GNTERP ]
1:3. ιουδας N-NSM G2455 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 φαρες N-PRI G5329 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 ζαρα N-PRI G2196 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θαμαρ N-PRI G2283 φαρες N-PRI G5329 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 εσρωμ N-PRI G2074 εσρωμ N-PRI G2074 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 αραμ N-PRI G689
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ GNTBRP ]
1:3. ιουδας N-NSM G2455 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 φαρες N-PRI G5329 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 ζαρα N-PRI G2196 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θαμαρ N-PRI G2283 φαρες N-PRI G5329 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 εσρωμ N-PRI G2074 εσρωμ N-PRI G2074 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 αραμ N-PRI G689
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ GNTWHRP ]
1:3. ιουδας N-NSM G2455 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 φαρες N-PRI G5329 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 ζαρα N-PRI G2196 εκ PREP G1537 της T-GSF G3588 θαμαρ N-PRI G2283 φαρες N-PRI G5329 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 εσρωμ N-PRI G2074 εσρωμ N-PRI G2074 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 αραμ N-PRI G689
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ GNTTRP ]
1:3. Ἰούδας N-NSM G2455 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Φάρες N-PRI G5329 καὶ CONJ G2532 τὸν T-ASM G3588 Ζάρα N-PRI G2196 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 Θαμάρ, N-PRI G2283 Φάρες N-PRI G5329 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Ἑσρώμ, N-PRI G2074 Ἑσρὼμ N-PRI G2074 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Ἀράμ,N-PRI G689
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ NET ]
1:3. Judah the father of Perez and Zerah (by Tamar), Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ NLT ]
1:3. Judah was the father of Perez and Zerah (whose mother was Tamar). Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Ram.
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ ASV ]
1:3. and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram;
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ ESV ]
1:3. and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ KJV ]
1:3. And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ RSV ]
1:3. and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ RV ]
1:3. and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram;
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ YLT ]
1:3. and Judah begat Pharez and Zarah of Tamar, and Pharez begat Hezron, and Hezron begat Ram,
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ ERVEN ]
1:3. Judah was the father of Perez and Zerah. (Their mother was Tamar.) Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Ram.
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ WEB ]
1:3. Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram.
Κατα Ματθαιον 1 : 3 [ KJVP ]
1:3. And G1161 Judas G2455 begat G1080 Phares G5329 and G2532 Zara G2196 of G1537 Tamar; G2283 and G1161 Phares G5329 begat G1080 Esrom; G2074 and G1161 Esrom G2074 begat G1080 Aram; G689

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP