Αριθμοί 7 : 1 [ LXXRP ]
7:1. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S η G3739 R-DSF ημερα G2250 N-DSF συνετελεσεν G4931 V-AAI-3S μωυσης N-NSM ωστε G5620 CONJ αναστησαι G450 V-AAO-3S την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF και G2532 CONJ εχρισεν G5548 V-AAI-3S αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ ηγιασεν G37 V-AAI-3S αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN σκευη G4632 N-APN αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ το G3588 T-ASN θυσιαστηριον G2379 N-ASN και G2532 CONJ παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN σκευη G4632 N-APN αυτου G846 D-GSN και G2532 CONJ εχρισεν G5548 V-AAI-3S αυτα G846 D-APN και G2532 CONJ ηγιασεν G37 V-AAI-3S αυτα G846 D-APN
Αριθμοί 7 : 1 [ GNTERP ]
Αριθμοί 7 : 1 [ GNTBRP ]
Αριθμοί 7 : 1 [ GNTWHRP ]
Αριθμοί 7 : 1 [ GNTTRP ]
Αριθμοί 7 : 1 [ NET ]
7:1. When Moses had completed setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.
Αριθμοί 7 : 1 [ NLT ]
7:1. On the day Moses set up the Tabernacle, he anointed it and set it apart as holy. He also anointed and set apart all its furnishings and the altar with its utensils.
Αριθμοί 7 : 1 [ ASV ]
7:1. And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
Αριθμοί 7 : 1 [ ESV ]
7:1. On the day when Moses had finished setting up the tabernacle and had anointed and consecrated it with all its furnishings and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,
Αριθμοί 7 : 1 [ KJV ]
7:1. And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
Αριθμοί 7 : 1 [ RSV ]
7:1. On the day when Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed and consecrated it with all its furnishings, and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,
Αριθμοί 7 : 1 [ RV ]
7:1. And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
Αριθμοί 7 : 1 [ YLT ]
7:1. And it cometh to pass on the day of Moses` finishing setting up the tabernacle, that he anointeth it, and sanctifieth it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anointeth them, and sanctifieth them,
Αριθμοί 7 : 1 [ ERVEN ]
7:1. Moses finished setting up the Holy Tent. On that day he dedicated it to the Lord. Moses anointed the Tent and everything in it. He also anointed the altar and all the things used with it. This showed that these things should be used only for worshiping the Lord.
Αριθμοί 7 : 1 [ WEB ]
7:1. It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;
Αριθμοί 7 : 1 [ KJVP ]
7:1. And it came to pass H1961 on the day H3117 that Moses H4872 had fully H3615 set up H6965 H853 the tabernacle, H4908 and had anointed H4886 it , and sanctified H6942 it , and all H3605 the instruments H3627 thereof , both the altar H4196 and all H3605 the vessels H3627 thereof , and had anointed H4886 them , and sanctified H6942 them;

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP