Αριθμοί 24 : 13 [ LXXRP ]
24:13. εαν G1437 CONJ μοι G1473 P-DS δω G1325 V-AAS-3S βαλακ G904 N-PRI πληρη G4134 A-APN τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM αυτου G846 D-GSM αργυριου G694 N-GSN και G2532 CONJ χρυσιου G5553 N-GSN ου G3364 ADV δυνησομαι G1410 V-FMI-1S παραβηναι G3845 V-AAN το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN κυριου G2962 N-GSM ποιησαι G4160 V-AAN αυτο G846 D-ASN πονηρον G4190 A-ASN η G2228 CONJ καλον G2570 A-ASN παρ G3844 PREP εμαυτου G1683 D-GSM οσα G3745 A-APN εαν G1437 CONJ ειπη V-AAS-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ταυτα G3778 D-APN ερω V-FAI-1S
Αριθμοί 24 : 13 [ GNTERP ]
Αριθμοί 24 : 13 [ GNTBRP ]
Αριθμοί 24 : 13 [ GNTWHRP ]
Αριθμοί 24 : 13 [ GNTTRP ]
Αριθμοί 24 : 13 [ NET ]
24:13. 'If Balak would give me his palace full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD to do either good or evil of my own will, but whatever the LORD tells me I must speak'?
Αριθμοί 24 : 13 [ NLT ]
24:13. 'Even if Balak were to give me his palace filled with silver and gold, I would be powerless to do anything against the will of the LORD.' I told you that I could say only what the LORD says!
Αριθμοί 24 : 13 [ ASV ]
24:13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah, to do either good or bad of mine own mind; what Jehovah speaketh, that will I speak?
Αριθμοί 24 : 13 [ ESV ]
24:13. 'If Balak should give me his house full of silver and gold, I would not be able to go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of my own will. What the LORD speaks, that will I speak'?
Αριθμοί 24 : 13 [ KJV ]
24:13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do [either] good or bad of mine own mind; [but] what the LORD saith, that will I speak?
Αριθμοί 24 : 13 [ RSV ]
24:13. `If Balak should give me his house full of silver and gold, I would not be able to go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of my own will; what the LORD speaks, that will I speak'?
Αριθμοί 24 : 13 [ RV ]
24:13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; what the LORD speaketh, that will I speak?
Αριθμοί 24 : 13 [ YLT ]
24:13. If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah, to do good or evil of mine own heart -- that which Jehovah speaketh -- it I speak?
Αριθμοί 24 : 13 [ ERVEN ]
24:13. 'Even if Balak gives me his most beautiful house filled with silver and gold, I can still say only what the Lord commands me to say. I cannot do anything myself, good or bad. I must say what the Lord commands.'
Αριθμοί 24 : 13 [ WEB ]
24:13. If Balak would give me his house full of silver and gold, I can\'t go beyond the word of Yahweh, to do either good or bad of my own mind; what Yahweh speaks, that will I speak?
Αριθμοί 24 : 13 [ KJVP ]
24:13. If H518 Balak H1111 would give H5414 me his house H1004 full H4393 of silver H3701 and gold, H2091 I cannot H3808 H3201 go beyond H5674 H853 the commandment H6310 of the LORD, H3068 to do H6213 [either] good H2896 or H176 bad H7451 of mine own mind H4480 H3820 ; [but] what H834 the LORD H3068 saith, H1696 that will I speak H1696 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP