Αριθμοί 23 : 6 [ LXXRP ]
23:6. και G2532 CONJ απεστραφη G654 V-API-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ οδε G3592 D-NSM εφειστηκει V-RAI-3S επι G1909 PREP των G3588 T-GPN ολοκαυτωματων G3646 N-GPN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM μωαβ N-PRI μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM
Αριθμοί 23 : 6 [ GNTERP ]
Αριθμοί 23 : 6 [ GNTBRP ]
Αριθμοί 23 : 6 [ GNTWHRP ]
Αριθμοί 23 : 6 [ GNTTRP ]
Αριθμοί 23 : 6 [ NET ]
23:6. So he returned to him, and he was still standing by his burnt offering, he and all the princes of Moab.
Αριθμοί 23 : 6 [ NLT ]
23:6. So Balaam returned and found the king standing beside his burnt offerings with all the officials of Moab.
Αριθμοί 23 : 6 [ ASV ]
23:6. And he returned unto him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.
Αριθμοί 23 : 6 [ ESV ]
23:6. And he returned to him, and behold, he and all the princes of Moab were standing beside his burnt offering.
Αριθμοί 23 : 6 [ KJV ]
23:6. And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
Αριθμοί 23 : 6 [ RSV ]
23:6. And he returned to him, and lo, he and all the princes of Moab were standing beside his burnt offering.
Αριθμοί 23 : 6 [ RV ]
23:6. And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt offering, he, and all the princes of Moab.
Αριθμοί 23 : 6 [ YLT ]
23:6. And he turneth back unto him, and lo, he is standing by his burnt-offering, he and all the princes of Moab.
Αριθμοί 23 : 6 [ ERVEN ]
23:6. So Balaam went back to Balak. Balak was still standing near the altar, and all the leaders of Moab were standing there with them.
Αριθμοί 23 : 6 [ WEB ]
23:6. He returned to him, and, behold, he was standing by his burnt- offering, he, and all the princes of Moab.
Αριθμοί 23 : 6 [ KJVP ]
23:6. And he returned H7725 unto H413 him, and, lo, H2009 he stood H5324 by H5921 his burnt sacrifice, H5930 he, H1931 and all H3605 the princes H8269 of Moab. H4124
❮
❯