Αριθμοί 20 : 1 [ LXXRP ]
20:1. και G2532 CONJ ηλθον G2064 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF συναγωγη G4864 N-NSF εις G1519 PREP την G3588 T-ASF ερημον G2048 N-ASF σιν N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM μηνι G3303 N-DSM τω G3588 T-DSM πρωτω G4413 A-DSMS και G2532 CONJ κατεμεινεν G2650 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM εν G1722 PREP καδης N-PRI και G2532 CONJ ετελευτησεν G5053 V-AAI-3S εκει G1563 ADV μαριαμ N-PRI και G2532 CONJ εταφη G2290 V-API-3S εκει G1563 ADV
Αριθμοί 20 : 1 [ GNTERP ]
Αριθμοί 20 : 1 [ GNTBRP ]
Αριθμοί 20 : 1 [ GNTWHRP ]
Αριθμοί 20 : 1 [ GNTTRP ]
Αριθμοί 20 : 1 [ NET ]
20:1. Then the entire community of Israel entered the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh. Miriam died and was buried there.
Αριθμοί 20 : 1 [ NLT ]
20:1. In the first month of the year, the whole community of Israel arrived in the wilderness of Zin and camped at Kadesh. While they were there, Miriam died and was buried.
Αριθμοί 20 : 1 [ ASV ]
20:1. And the children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
Αριθμοί 20 : 1 [ ESV ]
20:1. And the people of Israel, the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh. And Miriam died there and was buried there.
Αριθμοί 20 : 1 [ KJV ]
20:1. Then came the children of Israel, [even] the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
Αριθμοί 20 : 1 [ RSV ]
20:1. And the people of Israel, the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
Αριθμοί 20 : 1 [ RV ]
20:1. And the children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
Αριθμοί 20 : 1 [ YLT ]
20:1. And the sons of Israel come in, -- all the company -- to the wilderness of Zin, in the first month, and the people abide in Kadesh, and Miriam dieth there, and is buried there.
Αριθμοί 20 : 1 [ ERVEN ]
20:1. The Israelites arrived at the Zin desert on the first month. The people stayed at Kadesh. Miriam died and was buried there.
Αριθμοί 20 : 1 [ WEB ]
20:1. The children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
Αριθμοί 20 : 1 [ KJVP ]
20:1. Then came H935 the children H1121 of Israel, H3478 [even] the whole H3605 congregation, H5712 into the desert H4057 of Zin H6790 in the first H7223 month: H2320 and the people H5971 abode H3427 in Kadesh; H6946 and Miriam H4813 died H4191 there, H8033 and was buried H6912 there. H8033

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP