Αριθμοί 19 : 21 [ LXXRP ]
19:21. και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S υμιν G4771 P-DP νομιμον G3545 A-ASN αιωνιον G166 A-ASN και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM περιρραινων V-PAPNS υδωρ G5204 N-NSN ραντισμου N-GSM πλυνει G4150 V-FAI-3S τα G3588 T-APN ιματια G2440 N-APN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM απτομενος G680 V-PMPNS του G3588 T-GSN υδατος G5204 N-GSN του G3588 T-GSM ραντισμου N-GSM ακαθαρτος G169 A-NSM εσται G1510 V-FMI-3S εως G2193 PREP εσπερας G2073 N-GSF
Αριθμοί 19 : 21 [ GNTERP ]
Αριθμοί 19 : 21 [ GNTBRP ]
Αριθμοί 19 : 21 [ GNTWHRP ]
Αριθμοί 19 : 21 [ GNTTRP ]
Αριθμοί 19 : 21 [ NET ]
19:21. "'So this will be a perpetual ordinance for them: The one who sprinkles the water of purification must wash his clothes, and the one who touches the water of purification will be unclean until evening.
Αριθμοί 19 : 21 [ NLT ]
19:21. This is a permanent law for the people. Those who sprinkle the water of purification must afterward wash their clothes, and anyone who then touches the water used for purification will remain defiled until evening.
Αριθμοί 19 : 21 [ ASV ]
19:21. And it shall be a perpetual statute unto them: and he that sprinkleth the water for impurity shall wash his clothes, and he that toucheth the water for impurity shall be unclean until even.
Αριθμοί 19 : 21 [ ESV ]
19:21. And it shall be a statute forever for them. The one who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and the one who touches the water for impurity shall be unclean until evening.
Αριθμοί 19 : 21 [ KJV ]
19:21. And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
Αριθμοί 19 : 21 [ RSV ]
19:21. And it shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes; and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.
Αριθμοί 19 : 21 [ RV ]
19:21. And it shall be a perpetual statute unto them: and he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
Αριθμοί 19 : 21 [ YLT ]
19:21. `And it hath been to them for a statute age-during, that he who is sprinkling the water of separation doth wash his garments, and he who is coming against the water of separation is unclean till the evening,
Αριθμοί 19 : 21 [ ERVEN ]
19:21. This rule will be for you forever. And whoever sprinkled the special water must wash their clothes because they will be unclean until evening.
Αριθμοί 19 : 21 [ WEB ]
19:21. It shall be a perpetual statute to them: and he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until even.
Αριθμοί 19 : 21 [ KJVP ]
19:21. And it shall be H1961 a perpetual H5769 statute H2708 unto them , that he that sprinkleth H5137 the water H4325 of separation H5079 shall wash H3526 his clothes; H899 and he that toucheth H5060 the water H4325 of separation H5079 shall be unclean H2930 until H5704 even. H6153

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP