Μαλαχίας 3 : 17 [ LXXRP ]
3:17. και G2532 CONJ εσονται G1510 V-FMI-3P μοι G1473 P-DS λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM παντοκρατωρ G3841 N-NSM εις G1519 PREP ημεραν G2250 N-ASF ην G3739 R-ASF εγω G1473 P-NS ποιω G4160 V-PAI-1S εις G1519 PREP περιποιησιν G4047 N-ASF και G2532 CONJ αιρετιω G140 V-FAI-1S αυτους G846 D-APM ον G3739 R-ASM τροπον G5158 N-ASM αιρετιζει G140 V-PAI-3S ανθρωπος G444 N-NSM τον G3588 T-ASM υιον G5207 N-ASM αυτου G846 D-GSM τον G3588 T-ASM δουλευοντα G1398 V-PAPAS αυτω G846 D-DSM
Μαλαχίας 3 : 17 [ GNTERP ]
Μαλαχίας 3 : 17 [ GNTBRP ]
Μαλαχίας 3 : 17 [ GNTWHRP ]
Μαλαχίας 3 : 17 [ GNTTRP ]
Μαλαχίας 3 : 17 [ NET ]
3:17. "They will belong to me," says the LORD who rules over all, "in the day when I prepare my own special property. I will spare them as a man spares his son who serves him.
Μαλαχίας 3 : 17 [ NLT ]
3:17. "They will be my people," says the LORD of Heaven's Armies. "On the day when I act in judgment, they will be my own special treasure. I will spare them as a father spares an obedient child.
Μαλαχίας 3 : 17 [ ASV ]
3:17. And they shall be mine, saith Jehovah of hosts, even mine own possession, in the day that I make; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
Μαλαχίας 3 : 17 [ ESV ]
3:17. "They shall be mine, says the LORD of hosts, in the day when I make up my treasured possession, and I will spare them as a man spares his son who serves him.
Μαλαχίας 3 : 17 [ KJV ]
3:17. And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
Μαλαχίας 3 : 17 [ RSV ]
3:17. "They shall be mine, says the LORD of hosts, my special possession on the day when I act, and I will spare them as a man spares his son who serves him.
Μαλαχίας 3 : 17 [ RV ]
3:17. And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in the day that I do make, {cf15i even} a peculiar treasure; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
Μαλαχίας 3 : 17 [ YLT ]
3:17. And they have been to Me, said Jehovah of Hosts, In the day that I am appointing -- a peculiar treasure, And I have had pity on them, As one hath pity on his son who is serving him.
Μαλαχίας 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. The Lord said, "They belong to me. I will be kind to them. Parents are very kind to their children who obey them. In the same way I will be kind to my followers.
Μαλαχίας 3 : 17 [ WEB ]
3:17. They shall be mine," says Yahweh of Hosts, "my own possession in the day that I make, and I will spare them, as a man spares his own son who serves him.
Μαλαχίας 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. And they shall be H1961 mine, saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 in that day H3117 when H834 I H589 make up H6213 my jewels; H5459 and I will spare H2550 H5921 them, as H834 a man H376 spareth H2550 H5921 his own son H1121 that serveth H5647 him.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP