Μαλαχίας 2 : 13 [ LXXRP ]
2:13. και G2532 CONJ ταυτα G3778 D-APN α G3739 R-APN εμισουν G3404 V-IAI-1S εποιειτε G4160 V-IAI-2P εκαλυπτετε G2572 V-IAI-2P δακρυσιν G1144 N-DPN το G3588 T-ASN θυσιαστηριον G2379 N-ASN κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ κλαυθμω G2805 N-DSM και G2532 CONJ στεναγμω G4726 N-DSM εκ G1537 PREP κοπων G2873 N-GPM ετι G2089 ADV αξιον G514 A-ASM επιβλεψαι G1914 V-AAN εις G1519 PREP θυσιαν G2378 N-ASF η G2228 CONJ λαβειν G2983 V-AAN δεκτον G1184 A-ASM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPF χειρων G5495 N-GPF υμων G4771 P-GP
Μαλαχίας 2 : 13 [ GNTERP ]
Μαλαχίας 2 : 13 [ GNTBRP ]
Μαλαχίας 2 : 13 [ GNTWHRP ]
Μαλαχίας 2 : 13 [ GNTTRP ]
Μαλαχίας 2 : 13 [ NET ]
2:13. You also do this: You cover the altar of the LORD with tears as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.
Μαλαχίας 2 : 13 [ NLT ]
2:13. Here is another thing you do. You cover the LORD's altar with tears, weeping and groaning because he pays no attention to your offerings and doesn't accept them with pleasure.
Μαλαχίας 2 : 13 [ ASV ]
2:13. And this again ye do: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.
Μαλαχίας 2 : 13 [ ESV ]
2:13. And this second thing you do. You cover the LORD's altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.
Μαλαχίας 2 : 13 [ KJV ]
2:13. And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth [it] with good will at your hand.
Μαλαχίας 2 : 13 [ RSV ]
2:13. And this again you do. You cover the LORD's altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor at your hand.
Μαλαχίας 2 : 13 [ RV ]
2:13. And this again ye do: ye cover the altar of the LORD with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.
Μαλαχίας 2 : 13 [ YLT ]
2:13. And this a second time ye do, Covering with tears the altar of Jehovah, With weeping and groaning, Because there is no more turning unto the present, Or receiving of a pleasing thing from your hand.
Μαλαχίας 2 : 13 [ ERVEN ]
2:13. You can cry and cover the Lord's altar with tears, but the Lord will not accept your gifts. He will not be pleased with the things you bring to him.
Μαλαχίας 2 : 13 [ WEB ]
2:13. This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn\'t regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.
Μαλαχίας 2 : 13 [ KJVP ]
2:13. And this H2063 have ye done H6213 again, H8145 covering H3680 H853 the altar H4196 of the LORD H3068 with tears, H1832 with weeping, H1065 and with crying out, H603 insomuch that he regardeth H6437 H413 not H4480 H369 the offering H4503 any more, H5750 or receiveth H3947 [it] with good will H7522 at your hand H4480 H3027 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP