Ζαχαρίας 8 : 23 [ LXXRP ]
8:23. ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM παντοκρατωρ G3841 N-NSM εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF εκειναις G1565 D-DPF εαν G1437 CONJ επιλαβωνται V-AMS-3P δεκα G1176 N-NUI ανδρες G435 N-NPM εκ G1537 PREP πασων G3956 A-GPF των G3588 T-GPF γλωσσων G1100 N-GPF των G3588 T-GPN εθνων G1484 N-GPN και G2532 CONJ επιλαβωνται V-AMS-3P του G3588 T-GSN κρασπεδου G2899 N-GSN ανδρος G435 N-GSM ιουδαιου G2453 N-GSM λεγοντες G3004 V-PAPNP πορευσομεθα G4198 V-FMI-1P μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS διοτι G1360 CONJ ακηκοαμεν G191 V-RAI-1P οτι G3754 CONJ ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM μεθ G3326 PREP υμων G4771 P-GP εστιν G1510 V-PAI-3S
Ζαχαρίας 8 : 23 [ GNTERP ]
Ζαχαρίας 8 : 23 [ GNTBRP ]
Ζαχαρίας 8 : 23 [ GNTWHRP ]
Ζαχαρίας 8 : 23 [ GNTTRP ]
Ζαχαρίας 8 : 23 [ NET ]
8:23. The LORD who rules over all says, 'In those days ten people from all languages and nations will grasp hold of— indeed, grab— the robe of one Jew and say, "Let us go with you, for we have heard that God is with you."'"
Ζαχαρίας 8 : 23 [ NLT ]
8:23. "This is what the LORD of Heaven's Armies says: In those days ten men from different nations and languages of the world will clutch at the sleeve of one Jew. And they will say, 'Please let us walk with you, for we have heard that God is with you.'"
Ζαχαρίας 8 : 23 [ ASV ]
8:23. Thus saith Jehovah of hosts: In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, they shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you.
Ζαχαρίας 8 : 23 [ ESV ]
8:23. Thus says the LORD of hosts: In those days ten men from the nations of every tongue shall take hold of the robe of a Jew, saying, 'Let us go with you, for we have heard that God is with you.'"
Ζαχαρίας 8 : 23 [ KJV ]
8:23. Thus saith the LORD of hosts; In those days [it shall come to pass,] that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard [that] God [is] with you.
Ζαχαρίας 8 : 23 [ RSV ]
8:23. Thus says the LORD of hosts: In those days ten men from the nations of every tongue shall take hold of the robe of a Jew, saying, `Let us go with you, for we have heard that God is with you.'"
Ζαχαρίας 8 : 23 [ RV ]
8:23. Thus saith the LORD of hosts: In those days {cf15i it shall come to pass}, that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, shall even take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you.
Ζαχαρίας 8 : 23 [ YLT ]
8:23. Thus said Jehovah of Hosts: In those days take hold do ten men of all languages of the nations, Yea, they have taken hold on the skirt of a man, a Jew, saying: We go with you, for we heard God [is] with you!
Ζαχαρίας 8 : 23 [ ERVEN ]
8:23. The Lord All-Powerful says, "At that time many foreigners speaking different languages will come to a Jewish man, take hold of the hem of his robe, and ask, 'We heard that God is with you. Can we come with you to worship him?'"
Ζαχαρίας 8 : 23 [ WEB ]
8:23. Thus says Yahweh of Hosts: "In those days, ten men will take hold, out of all the languages of the nations, they will take hold of the skirt of him who is a Jew, saying, \'We will go with you, for we have heard that God is with you.\'"
Ζαχαρίας 8 : 23 [ KJVP ]
8:23. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 In those H1992 days H3117 [it] [shall] [come] [to] [pass] , that H834 ten H6235 men H376 shall take hold H2388 out of all H4480 H3605 languages H3956 of the nations, H1471 even shall take hold H2388 of the skirt H3671 of him H376 that is a Jew, H3064 saying, H559 We will go H1980 with H5973 you: for H3588 we have heard H8085 [that] God H430 [is] with H5973 you.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP