Ζαχαρίας 8 : 21 [ LXXRP ]
8:21. και G2532 CONJ συνελευσονται G4905 V-FMI-3P κατοικουντες V-PAPNP πεντε G4002 N-NUI πολεις G4172 N-APF εις G1519 PREP μιαν G1519 A-ASF πολιν G4172 N-ASF λεγοντες G3004 V-PAPNP πορευθωμεν G4198 V-APS-1P δεηθηναι G1210 V-APN του G3588 T-GSN προσωπου G4383 N-GSN κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ εκζητησαι G1567 V-AAN το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN κυριου G2962 N-GSM παντοκρατορος G3841 N-GSM πορευσομαι G4198 V-FMI-1S καγω CONJ
Ζαχαρίας 8 : 21 [ GNTERP ]
Ζαχαρίας 8 : 21 [ GNTBRP ]
Ζαχαρίας 8 : 21 [ GNTWHRP ]
Ζαχαρίας 8 : 21 [ GNTTRP ]
Ζαχαρίας 8 : 21 [ NET ]
8:21. The inhabitants of one will go to another and say, "Let's go up at once to ask the favor of the LORD, to seek the LORD who rules over all. Indeed, I'll go with you."'
Ζαχαρίας 8 : 21 [ NLT ]
8:21. The people of one city will say to the people of another, 'Come with us to Jerusalem to ask the LORD to bless us. Let's worship the LORD of Heaven's Armies. I'm determined to go.'
Ζαχαρίας 8 : 21 [ ASV ]
8:21. and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.
Ζαχαρίας 8 : 21 [ ESV ]
8:21. The inhabitants of one city shall go to another, saying, 'Let us go at once to entreat the favor of the LORD and to seek the LORD of hosts; I myself am going.'
Ζαχαρίας 8 : 21 [ KJV ]
8:21. And the inhabitants of one [city] shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
Ζαχαρίας 8 : 21 [ RSV ]
8:21. the inhabitants of one city shall go to another, saying, `Let us go at once to entreat the favor of the LORD, and to seek the LORD of hosts; I am going.'
Ζαχαρίας 8 : 21 [ RV ]
8:21. and the inhabitants of one {cf15i city} shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favour of the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.
Ζαχαρίας 8 : 21 [ YLT ]
8:21. Yea, gone have inhabitants of one To another, saying: We go diligently, To appease the face of Jehovah, To seek Jehovah of Hosts -- I go, even I.
Ζαχαρίας 8 : 21 [ ERVEN ]
8:21. People from different cities will greet each other and say, 'We are going to worship the Lord All-Powerful.' {And the other person will say,} 'I would like to go with you!'"
Ζαχαρίας 8 : 21 [ WEB ]
8:21. and the inhabitants of one shall go to another, saying, \'Let us go speedily to entreat the favor of Yahweh, and to seek Yahweh of Hosts. I will go also.\'
Ζαχαρίας 8 : 21 [ KJVP ]
8:21. And the inhabitants H3427 of one H259 [city] shall go H1980 to H413 another, H259 saying, H559 Let us go speedily H1980 H1980 to pray H2470 H853 before H6440 the LORD, H3068 and to seek H1245 H853 the LORD H3068 of hosts: H6635 I H589 will go H1980 also. H1571

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP