Ζαχαρίας 7 : 2 [ LXXRP ]
7:2. και G2532 CONJ εξαπεστειλεν G1821 V-AAI-3S εις G1519 PREP βαιθηλ N-PRI σαρασαρ N-PRI και G2532 CONJ αρβεσεερ N-PRI ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM ανδρες G435 N-NPM αυτου G846 D-GSM του G3588 T-GSN εξιλασασθαι V-AMN τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM
Ζαχαρίας 7 : 2 [ GNTERP ]
Ζαχαρίας 7 : 2 [ GNTBRP ]
Ζαχαρίας 7 : 2 [ GNTWHRP ]
Ζαχαρίας 7 : 2 [ GNTTRP ]
Ζαχαρίας 7 : 2 [ NET ]
7:2. Now the people of Bethel had sent Sharezer and Regem-Melech and their companions to seek the LORD's favor
Ζαχαρίας 7 : 2 [ NLT ]
7:2. The people of Bethel had sent Sharezer and Regemmelech, along with their attendants, to seek the LORD's favor.
Ζαχαρίας 7 : 2 [ ASV ]
7:2. Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favor of Jehovah,
Ζαχαρίας 7 : 2 [ ESV ]
7:2. Now the people of Bethel had sent Sharezer and Regem-melech and their men to entreat the favor of the LORD,
Ζαχαρίας 7 : 2 [ KJV ]
7:2. When they had sent unto the house of God Sherezer and Regem-melech, and their men, to pray before the LORD,
Ζαχαρίας 7 : 2 [ RSV ]
7:2. Now the people of Bethel had sent Sharezer and Regemmelech and their men, to entreat the favor of the LORD,
Ζαχαρίας 7 : 2 [ RV ]
7:2. Now {cf15i they of} Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favour of the LORD,
Ζαχαρίας 7 : 2 [ YLT ]
7:2. And Beth-El sendeth Sherezer and Regem-Melech, and its men, to appease the face of Jehovah,
Ζαχαρίας 7 : 2 [ ERVEN ]
7:2. The people of Bethel sent Sharezer, Regem- Melech, and his men to ask the Lord a question.
Ζαχαρίας 7 : 2 [ WEB ]
7:2. The people of Bethel sent Sharezer and Regem Melech, and their men, to entreat Yahweh\'s favor,
Ζαχαρίας 7 : 2 [ KJVP ]
7:2. When they had sent H7971 unto the house of God H1008 Sherezer H8272 and Regem- H7278 melech , and their men, H376 to pray H2470 H853 before H6440 the LORD, H3068

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP