Ζαχαρίας 6 : 12 [ LXXRP ]
6:12. και G2532 CONJ ερεις V-FAI-2S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM παντοκρατωρ G3841 N-NSM ιδου G2400 INJ ανηρ G435 N-NSM ανατολη G395 N-NSF ονομα G3686 N-NSN αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ υποκατωθεν PREP αυτου G846 D-GSM ανατελει G393 V-FAI-3S και G2532 CONJ οικοδομησει G3618 V-FAI-3S τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM κυριου G2962 N-GSM
Ζαχαρίας 6 : 12 [ GNTERP ]
Ζαχαρίας 6 : 12 [ GNTBRP ]
Ζαχαρίας 6 : 12 [ GNTWHRP ]
Ζαχαρίας 6 : 12 [ GNTTRP ]
Ζαχαρίας 6 : 12 [ NET ]
6:12. Then say to him, 'The LORD who rules over all says, "Look— here is the man whose name is Branch, who will sprout up from his place and build the temple of the LORD.
Ζαχαρίας 6 : 12 [ NLT ]
6:12. Tell him, 'This is what the LORD of Heaven's Armies says: Here is the man called the Branch. He will branch out from where he is and build the Temple of the LORD.
Ζαχαρίας 6 : 12 [ ASV ]
6:12. and speak unto him, saying, Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Jehovah;
Ζαχαρίας 6 : 12 [ ESV ]
6:12. And say to him, 'Thus says the LORD of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the LORD.
Ζαχαρίας 6 : 12 [ KJV ]
6:12. And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name [is] The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
Ζαχαρίας 6 : 12 [ RSV ]
6:12. and say to him, `Thus says the LORD of hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: for he shall grow up in his place, and he shall build the temple of the LORD.
Ζαχαρίας 6 : 12 [ RV ]
6:12. and speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
Ζαχαρίας 6 : 12 [ YLT ]
6:12. and hast spoken unto him, saying: Thus spake Jehovah of Hosts, saying: Lo, a man! A Shoot -- [is] his name, And from his place he doth shoot up, And he hath built the temple of Jehovah.
Ζαχαρίας 6 : 12 [ ERVEN ]
6:12. Then tell him this is what the Lord All- Powerful says: 'There is a man called The Branch. He will grow strong, and he will build the Lord's Temple.
Ζαχαρίας 6 : 12 [ WEB ]
6:12. and speak to him, saying, \'Thus says Yahweh of Hosts, "Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build the temple of Yahweh;
Ζαχαρίας 6 : 12 [ KJVP ]
6:12. And speak H559 unto H413 him, saying, H559 Thus H3541 speaketh H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 saying, H559 Behold H2009 the man H376 whose name H8034 [is] The BRANCH; H6780 and he shall grow up H6779 out of his place H4480 H8478 , and he shall build H1129 H853 the temple H1964 of the LORD: H3068

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP