Ζαχαρίας 5 : 9 [ LXXRP ]
5:9. και G2532 CONJ ηρα G142 V-AAI-1S τους G3588 T-APM οφθαλμους G3788 N-APM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ ειδον G3708 V-AAI-1S και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ δυο G1417 N-NUI γυναικες G1135 N-NPF εκπορευομεναι G1607 V-PMPNP και G2532 CONJ πνευμα G4151 N-ASN εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πτερυξιν G4420 N-DPF αυτων G846 D-GPF και G2532 CONJ αυται G3778 D-NPF ειχον G2192 V-IAI-3P πτερυγας G4420 N-APF ως G3739 CONJ πτερυγας G4420 N-APF εποπος N-GSM και G2532 CONJ ανελαβον G353 V-AAI-3P το G3588 T-ASN μετρον G3358 N-ASN ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF και G2532 CONJ ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASN του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM
Ζαχαρίας 5 : 9 [ GNTERP ]
Ζαχαρίας 5 : 9 [ GNTBRP ]
Ζαχαρίας 5 : 9 [ GNTWHRP ]
Ζαχαρίας 5 : 9 [ GNTTRP ]
Ζαχαρίας 5 : 9 [ NET ]
5:9. Then I looked again and saw two women going forth with the wind in their wings (they had wings like those of a stork) and they lifted up the basket between the earth and the sky.
Ζαχαρίας 5 : 9 [ NLT ]
5:9. Then I looked up and saw two women flying toward us, gliding on the wind. They had wings like a stork, and they picked up the basket and flew into the sky.
Ζαχαρίας 5 : 9 [ ASV ]
5:9. Then lifted I up mine eyes, and saw, and, behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between earth and heaven.
Ζαχαρίας 5 : 9 [ ESV ]
5:9. Then I lifted my eyes and saw, and behold, two women coming forward! The wind was in their wings. They had wings like the wings of a stork, and they lifted up the basket between earth and heaven.
Ζαχαρίας 5 : 9 [ KJV ]
5:9. Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind [was] in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Ζαχαρίας 5 : 9 [ RSV ]
5:9. Then I lifted my eyes and saw, and behold, two women coming forward! The wind was in their wings; they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah between earth and heaven.
Ζαχαρίας 5 : 9 [ RV ]
5:9. Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Ζαχαρίας 5 : 9 [ YLT ]
5:9. And I lift up mine eyes, and see, and lo, two women are coming forth, and wind in their wings; and they have wings like wings of the stork, and they lift up the ephah between the earth and the heavens.
Ζαχαρίας 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. Then I looked up and saw two women with wings like a stork. They flew out, and with the wind in their wings, they picked up the bucket. They flew through the air carrying the bucket.
Ζαχαρίας 5 : 9 [ WEB ]
5:9. Then lifted I up my eyes, and saw, and, behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky.
Ζαχαρίας 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. Then lifted I up H5375 mine eyes, H5869 and looked, H7200 and, behold, H2009 there came out H3318 two H8147 women, H802 and the wind H7307 [was] in their wings; H3671 for they H2007 had wings H3671 like the wings H3671 of a stork: H2624 and they lifted up H5375 H853 the ephah H374 between H996 the earth H776 and the heaven. H8064

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP