Ζαχαρίας 13 : 7 [ LXXRP ]
13:7. ρομφαια N-VSF εξεγερθητι G1825 V-APD-2S επι G1909 PREP τους G3588 T-APM ποιμενας G4166 N-APM μου G1473 P-GS και G2532 CONJ επ G1909 PREP ανδρα G435 N-ASM πολιτην G4177 N-ASM μου G1473 P-GS λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM παντοκρατωρ G3841 N-NSM παταξατε G3960 V-AAD-2P τους G3588 T-APM ποιμενας G4166 N-APM και G2532 CONJ εκσπασατε V-AAD-2P τα G3588 T-APN προβατα G4263 N-APN και G2532 CONJ επαξω V-FAI-1S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF μου G1473 P-GS επι G1909 PREP τους G3588 T-APM ποιμενας G4166 N-APM
Ζαχαρίας 13 : 7 [ GNTERP ]
Ζαχαρίας 13 : 7 [ GNTBRP ]
Ζαχαρίας 13 : 7 [ GNTWHRP ]
Ζαχαρίας 13 : 7 [ GNTTRP ]
Ζαχαρίας 13 : 7 [ NET ]
13:7. "Awake, sword, against my shepherd, against the man who is my associate," says the LORD who rules over all. Strike the shepherd that the flock may be scattered; I will turn my hand against the insignificant ones.
Ζαχαρίας 13 : 7 [ NLT ]
13:7. "Awake, O sword, against my shepherd, the man who is my partner," says the LORD of Heaven's Armies. "Strike down the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn against the lambs.
Ζαχαρίας 13 : 7 [ ASV ]
13:7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
Ζαχαρίας 13 : 7 [ ESV ]
13:7. "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me," declares the LORD of hosts. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the little ones.
Ζαχαρίας 13 : 7 [ KJV ]
13:7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man [that is] my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
Ζαχαρίας 13 : 7 [ RSV ]
13:7. "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me," says the LORD of hosts. "Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
Ζαχαρίας 13 : 7 [ RV ]
13:7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn mine hand upon the little ones.
Ζαχαρίας 13 : 7 [ YLT ]
13:7. Sword, awake against My shepherd, And against a hero -- My fellow, An affirmation of Jehovah of Hosts. Smite the shepherd, and scattered is the flock, And I have put back My hand on the little ones.
Ζαχαρίας 13 : 7 [ ERVEN ]
13:7. The Lord All-Powerful says, "Sword, hit the shepherd! Hit my friend! Hit the shepherd, and the sheep will run away. And I will punish those little ones.
Ζαχαρίας 13 : 7 [ WEB ]
13:7. "Awake, sword, against my shepherd, And against the man who is close to me," says Yahweh of Hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; And I will turn my hand against the little ones.
Ζαχαρίας 13 : 7 [ KJVP ]
13:7. Awake H5782 , O sword, H2719 against H5921 my shepherd, H7462 and against H5921 the man H1397 [that] [is] my fellow, H5997 saith H5002 the LORD H3068 of hosts: H6635 smite H5221 H853 the shepherd, H7462 and the sheep H6629 shall be scattered: H6327 and I will turn H7725 mine hand H3027 upon H5921 the little ones. H6819

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP