Ζαχαρίας 11 : 9 [ LXXRP ]
11:9. και G2532 CONJ ειπα V-AAI-1S ου G3364 ADV ποιμανω G4165 V-FAI-1S υμας G4771 P-AP το G3588 T-NSN αποθνησκον G599 V-PAPNS αποθνησκετω G599 V-PAD-3S και G2532 CONJ το G3588 T-NSN εκλειπον G1587 V-PAPNS εκλειπετω G1587 V-PAD-3S και G2532 CONJ τα G3588 T-APN καταλοιπα G2645 A-APN κατεσθιετωσαν G2719 V-PAD-3P εκαστος G1538 A-NSM τας G3588 T-APF σαρκας G4561 N-APF του G3588 T-GSM πλησιον G4139 ADV αυτου G846 D-GSM
Ζαχαρίας 11 : 9 [ GNTERP ]
Ζαχαρίας 11 : 9 [ GNTBRP ]
Ζαχαρίας 11 : 9 [ GNTWHRP ]
Ζαχαρίας 11 : 9 [ GNTTRP ]
Ζαχαρίας 11 : 9 [ NET ]
11:9. I then said, "I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be eradicated, let it be eradicated. As for those who survive, let them eat each other's flesh!"
Ζαχαρίας 11 : 9 [ NLT ]
11:9. So I told them, "I won't be your shepherd any longer. If you die, you die. If you are killed, you are killed. And let those who remain devour each other!"
Ζαχαρίας 11 : 9 [ ASV ]
11:9. Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let them that are left eat every one the flesh of another.
Ζαχαρίας 11 : 9 [ ESV ]
11:9. So I said, "I will not be your shepherd. What is to die, let it die. What is to be destroyed, let it be destroyed. And let those who are left devour the flesh of one another."
Ζαχαρίας 11 : 9 [ KJV ]
11:9. Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
Ζαχαρίας 11 : 9 [ RSV ]
11:9. So I said, "I will not be your shepherd. What is to die, let it die; what is to be destroyed, let it be destroyed; and let those that are left devour the flesh of one another."
Ζαχαρίας 11 : 9 [ RV ]
11:9. Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let them which are left eat every one the flesh of another.
Ζαχαρίας 11 : 9 [ YLT ]
11:9. And I say, `I do not feed you, the dying, let die; and the cut off, let be cut off; and the remaining ones, let each eat the flesh of its neighbour.`
Ζαχαρίας 11 : 9 [ ERVEN ]
11:9. Then I said, "I quit! I will not take care of you! I will let those that want to die, die. I will let those who want to be destroyed, be destroyed, and those who are left will destroy each other."
Ζαχαρίας 11 : 9 [ WEB ]
11:9. Then I said, "I will not feed you. That which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those who are left eat each other\'s flesh."
Ζαχαρίας 11 : 9 [ KJVP ]
11:9. Then said H559 I , I will not H3808 feed H7462 you : that that dieth, H4191 let it die; H4191 and that that is to be cut off, H3582 let it be cut off; H3582 and let the rest H7604 eat H398 every one H802 H853 the flesh H1320 of another. H7468

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP