Ζαχαρίας 1 : 21 [ LXXRP ]
1:21. και G2532 CONJ ειπα V-AAI-1S τι G5100 I-ASN ουτοι G3778 D-NPM ερχονται G2064 V-PMI-3P ποιησαι G4160 V-AAN και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S προς G4314 PREP με G1473 P-AS ταυτα G3778 D-NPN τα G3588 T-NPN κερατα G2768 N-NPN τα G3588 T-NPN διασκορπισαντα G1287 V-AAPNP τον G3588 T-ASM ιουδαν G2455 N-ASM και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI κατεαξαν V-AAI-3P και G2532 CONJ ουδεις G3762 A-NSM αυτων G846 D-GPM ηρεν G142 V-AAI-3S κεφαλην G2776 N-ASF και G2532 CONJ εισηλθον G1525 V-AAI-3P ουτοι G3778 D-NPM του G3588 T-GSN οξυναι V-AAN αυτα G846 D-APN εις G1519 PREP χειρας G5495 N-APF αυτων G846 D-GPM τα G3588 T-APN τεσσαρα G5064 A-APN κερατα G2768 N-APN τα G3588 T-APN εθνη G1484 N-APN τα G3588 T-APN επαιρομενα V-PMPAP κερας G2768 N-NSN επι G1909 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSN διασκορπισαι G1287 V-AAN αυτην G846 D-ASF
Ζαχαρίας 1 : 21 [ GNTERP ]
Ζαχαρίας 1 : 21 [ GNTBRP ]
Ζαχαρίας 1 : 21 [ GNTWHRP ]
Ζαχαρίας 1 : 21 [ GNTTRP ]
Ζαχαρίας 1 : 21 [ NET ]
1:21. I asked, "What are these going to do?" He answered, "These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. But the blacksmiths have come to terrify Judah's enemies and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people."
Ζαχαρίας 1 : 21 [ NLT ]
1:21. "What are these men coming to do?" I asked.The angel replied, "These four horns-- these nations-- scattered and humbled Judah. Now these blacksmiths have come to terrify those nations and throw them down and destroy them."
Ζαχαρίας 1 : 21 [ ASV ]
1:21. Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which scattered Judah, so that no man did lift up his head; but these are come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.
Ζαχαρίας 1 : 21 [ ESV ]
1:21. And I said, "What are these coming to do?" He said, "These are the horns that scattered Judah, so that no one raised his head. And these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter it."
Ζαχαρίας 1 : 21 [ KJV ]
1:21. Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These [are] the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up [their] horn over the land of Judah to scatter it.
Ζαχαρίας 1 : 21 [ RSV ]
1:21. And I said, "What are these coming to do?" He answered, "These are the horns which scattered Judah, so that no man raised his head; and these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter it."
Ζαχαρίας 1 : 21 [ RV ]
1:21. Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.
Ζαχαρίας 1 : 21 [ YLT ]
1:21. And I say, `What [are] these coming in to do?` And He speaketh, saying: `These [are] the horns that have scattered Judah, so that no one hath lifted up his head, and these come in to trouble them, to cast down the horns of the nations who are lifting up a horn against the land of Judah -- to scatter it.`
Ζαχαρίας 1 : 21 [ ERVEN ]
1:21. I asked him, "What are these four workers coming to do?" He said, "The horns represent the nations that attacked the people of Judah and forced them to go to foreign countries. The horns 'threw' the people of Judah to the foreign countries. The horns didn't show mercy to anyone. But these four workers have come to frighten the horns and throw them away."
Ζαχαρίας 1 : 21 [ WEB ]
1:21. Then I asked, "What are these coming to do?" He said, "These are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it."
Ζαχαρίας 1 : 21 [ KJVP ]
1:21. Then said H559 I, What H4100 come H935 these H428 to do H6213 ? And he spoke, H559 saying, H559 These H428 [are] the horns H7161 which H834 have scattered H2219 H853 Judah, H3063 so that no H3808 man H376 did lift up H5375 his head: H7218 but these H428 are come H935 to frighten H2729 them , to cast out H3034 H853 the horns H7161 of the Gentiles, H1471 which lifted up H5375 [their] horn H7161 over H413 the land H776 of Judah H3063 to scatter H2219 it.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP