Σοφονίας 3 : 20 [ LXXRP ]
3:20. και G2532 CONJ καταισχυνθησονται G2617 V-FPI-3P εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM καιρω G2540 N-DSM εκεινω G1565 D-DSM οταν G3752 ADV καλως G2570 ADV υμιν G4771 P-DP ποιησω G4160 V-AAS-1S και G2532 CONJ εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM καιρω G2540 N-DSM οταν G3752 ADV εισδεξωμαι G1523 V-AMS-1S υμας G4771 P-AP διοτι G1360 CONJ δωσω G1325 V-FAI-1S υμας G4771 P-AP ονομαστους A-APM και G2532 CONJ εις G1519 PREP καυχημα G2745 N-ASN εν G1722 PREP πασιν G3956 A-DPM τοις G3588 T-DPM λαοις G2992 N-DPM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN επιστρεφειν G1994 V-PAN με G1473 P-AS την G3588 T-ASF αιχμαλωσιαν G161 N-ASF υμων G4771 P-GP ενωπιον G1799 PREP υμων G4771 P-GP λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM
Σοφονίας 3 : 20 [ GNTERP ]
Σοφονίας 3 : 20 [ GNTBRP ]
Σοφονίας 3 : 20 [ GNTWHRP ]
Σοφονίας 3 : 20 [ GNTTRP ]
Σοφονίας 3 : 20 [ NET ]
3:20. At that time I will lead you— at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and admire you when you see me restore you," says the LORD.
Σοφονίας 3 : 20 [ NLT ]
3:20. On that day I will gather you together and bring you home again. I will give you a good name, a name of distinction, among all the nations of the earth, as I restore your fortunes before their very eyes. I, the LORD, have spoken!"
Σοφονίας 3 : 20 [ ASV ]
3:20. At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith Jehovah.
Σοφονίας 3 : 20 [ ESV ]
3:20. At that time I will bring you in, at the time when I gather you together; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes," says the LORD.
Σοφονίας 3 : 20 [ KJV ]
3:20. At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
Σοφονίας 3 : 20 [ RSV ]
3:20. At that time I will bring you home, at the time when I gather you together; yea, I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes," says the LORD.
Σοφονίας 3 : 20 [ RV ]
3:20. At that time will I bring you in, and at that time will I gather you: for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring again your captivity before your eyes, saith the LORD.
Σοφονίας 3 : 20 [ YLT ]
3:20. At that time I bring you in, Even at the time of My assembling you, For I give you for a name, and for a praise, Among all peoples of the land, In My turning back [to] your captivity before your eyes, said Jehovah!
Σοφονίας 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20. At that time I will lead you back home. I will bring your people back together. I will cause people everywhere to honor and praise you. You will see me bring back all the blessings you once had." This is what the Lord said.
Σοφονίας 3 : 20 [ WEB ]
3:20. At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, says Yahweh.
Σοφονίας 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. At that H1931 time H6256 will I bring H935 you [again] , even in the time H6256 that I gather H6908 you: for H3588 I will make H5414 you a name H8034 and a praise H8416 among all H3605 people H5971 of the earth, H776 when I turn back H7725 H853 your captivity H7622 before your eyes, H5869 saith H559 the LORD. H3068
❮
❯