Αββακούμ 2 : 5 [ LXXRP ]
2:5. ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT κατοινωμενος V-PMPNS και G2532 CONJ καταφρονητης N-NSM ανηρ G435 N-NSM αλαζων G213 N-NSM ουδεν G3762 A-ASN μη G3165 ADV περανη V-AAS-3S ος G3739 R-NSM επλατυνεν G4115 V-IAI-3S καθως G2531 ADV ο G3588 T-NSM αδης G86 N-NSM την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ουτος G3778 D-NSM ως G3739 CONJ θανατος G2288 N-NSM ουκ G3364 ADV εμπιπλαμενος V-PMPNS και G2532 CONJ επισυναξει G1996 V-FAI-3S επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN εθνη G1484 N-APN και G2532 CONJ εισδεξεται G1523 V-FMI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM λαους G2992 N-APM
Αββακούμ 2 : 5 [ GNTERP ]
Αββακούμ 2 : 5 [ GNTBRP ]
Αββακούμ 2 : 5 [ GNTWHRP ]
Αββακούμ 2 : 5 [ GNTTRP ]
Αββακούμ 2 : 5 [ NET ]
2:5. Indeed, wine will betray the proud, restless man! His appetite is as big as Sheol's; like death, he is never satisfied. He gathers all the nations; he seizes all peoples.
Αββακούμ 2 : 5 [ NLT ]
2:5. Wealth is treacherous, and the arrogant are never at rest. They open their mouths as wide as the grave, and like death, they are never satisfied. In their greed they have gathered up many nations and swallowed many peoples.
Αββακούμ 2 : 5 [ ASV ]
2:5. Yea, moreover, wine is treacherous, a haughty man, that keepeth not at home; who enlargeth his desire as Sheol, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples.
Αββακούμ 2 : 5 [ ESV ]
2:5. "Moreover, wine is a traitor, an arrogant man who is never at rest. His greed is as wide as Sheol; like death he has never enough. He gathers for himself all nations and collects as his own all peoples."
Αββακούμ 2 : 5 [ KJV ]
2:5. Yea also, because he transgresseth by wine, [he is] a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and [is] as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:
Αββακούμ 2 : 5 [ RSV ]
2:5. Moreover, wine is treacherous; the arrogant man shall not abide. His greed is as wide as Sheol; like death he has never enough. He gathers for himself all nations, and collects as his own all peoples."
Αββακούμ 2 : 5 [ RV ]
2:5. Yea, moreover, wine is a treacherous dealer, a haughty man, and that keepeth not at home; who enlargeth his desire as hell, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples.
Αββακούμ 2 : 5 [ YLT ]
2:5. And also, because the wine [is] treacherous, A man is haughty, and remaineth not at home, Who hath enlarged as sheol his soul, And is as death that is not satisfied, And doth gather unto itself all the nations, And doth assemble unto itself all the peoples,
Αββακούμ 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. "Wine can trick a person. In the same way a strong man's pride can fool him, but he will not find peace. He is like death— he always wants more and more. And, like death, he will never be satisfied. He will continue to defeat other nations and to make those people his prisoners.
Αββακούμ 2 : 5 [ WEB ]
2:5. Yes, moreover, wine is treacherous. A haughty man who doesn\'t stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can\'t be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all peoples.
Αββακούμ 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. Yea H637 also, because H3588 he transgresseth H898 by wine, H3196 [he] [is] a proud H3093 man, H1397 neither H3808 keepeth at home, H5115 who H834 enlargeth H7337 his desire H5315 as hell, H7585 and [is] as death, H4194 and cannot H3808 be satisfied, H7646 but gathereth H622 unto H413 him all H3605 nations, H1471 and heapeth H6908 unto H413 him all H3605 people: H5971

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP