Ιωνάς 4 : 3 [ LXXRP ]
4:3. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV δεσποτα G1203 N-VSM κυριε G2962 N-VSM λαβε G2983 V-AAD-2S την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF μου G1473 P-GS απ G575 PREP εμου G1473 P-GS οτι G3754 CONJ καλον G2570 A-NSN το G3588 T-NSN αποθανειν G599 V-AAN με G1473 P-AS η G2228 CONJ ζην G2198 V-PAN με G1473 P-AS
Ιωνάς 4 : 3 [ GNTERP ]
Ιωνάς 4 : 3 [ GNTBRP ]
Ιωνάς 4 : 3 [ GNTWHRP ]
Ιωνάς 4 : 3 [ GNTTRP ]
Ιωνάς 4 : 3 [ NET ]
4:3. So now, LORD, kill me instead, because I would rather die than live!"
Ιωνάς 4 : 3 [ NLT ]
4:3. Just kill me now, LORD! I'd rather be dead than alive if what I predicted will not happen."
Ιωνάς 4 : 3 [ ASV ]
4:3. Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
Ιωνάς 4 : 3 [ ESV ]
4:3. Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."
Ιωνάς 4 : 3 [ KJV ]
4:3. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for [it is] better for me to die than to live.
Ιωνάς 4 : 3 [ RSV ]
4:3. Therefore now, O LORD, take my life from me, I beseech thee, for it is better for me to die than to live."
Ιωνάς 4 : 3 [ RV ]
4:3. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
Ιωνάς 4 : 3 [ YLT ]
4:3. And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better [is] my death than my life.`
Ιωνάς 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. So now, Lord, just kill me. It is better for me to die than to live."
Ιωνάς 4 : 3 [ WEB ]
4:3. Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live."
Ιωνάς 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. Therefore now, H6258 O LORD, H3068 take, H3947 I beseech thee, H4994 H853 my life H5315 from H4480 me; for H3588 [it] [is] better H2896 for me to die H4194 than to live H4480 H2416 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP