Αβδιού 1 : 3 [ LXXRP ]
1:3. υπερηφανια G5243 N-NSF της G3588 T-GSF καρδιας G2588 N-GSF σου G4771 P-GS επηρεν V-AAI-3S σε G4771 P-AS κατασκηνουντα G2681 V-PAPAS εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF οπαις G3692 N-DPF των G3588 T-GPM πετρων G4074 N-GPM υψων G5311 N-GPN κατοικιαν G2733 N-ASF αυτου G846 D-GSM λεγων G3004 V-PAPNS εν G1722 PREP καρδια G2588 N-DSF αυτου G846 D-GSM τις G5100 I-NSM με G1473 P-AS καταξει G2609 V-FAI-3S επι G1909 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF
Αβδιού 1 : 3 [ GNTERP ]
Αβδιού 1 : 3 [ GNTBRP ]
Αβδιού 1 : 3 [ GNTWHRP ]
Αβδιού 1 : 3 [ GNTTRP ]
Αβδιού 1 : 3 [ NET ]
1:3. Your presumptuous heart has deceived you— you who reside in the safety of the rocky cliffs, whose home is high in the mountains. You think to yourself, 'No one can bring me down to the ground!'
Αβδιού 1 : 3 [ NLT ]
1:3. You have been deceived by your own pride because you live in a rock fortress and make your home high in the mountains. 'Who can ever reach us way up here?' you ask boastfully.
Αβδιού 1 : 3 [ ASV ]
1:3. The pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Αβδιού 1 : 3 [ ESV ]
1:3. The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, in your lofty dwelling, who say in your heart, "Who will bring me down to the ground?"
Αβδιού 1 : 3 [ KJV ]
1:3. The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation [is] high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Αβδιού 1 : 3 [ RSV ]
1:3. The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, whose dwelling is high, who say in your heart, "Who will bring me down to the ground?"
Αβδιού 1 : 3 [ RV ]
1:3. The pride of thine heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Αβδιού 1 : 3 [ YLT ]
1:3. The pride of thy heart hath lifted thee up, O dweller in clifts of a rock, (A high place [is] his habitation, He is saying in his heart, `Who doth bring me down [to] earth?`)
Αβδιού 1 : 3 [ ERVEN ]
1:3. Your pride has fooled you. You live in those caves high on the cliff. Your home is high in the hills. So you say to yourself, 'No one can bring me to the ground.'"
Αβδιού 1 : 3 [ WEB ]
1:3. The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, \'Who will bring me down to the ground?\'
Αβδιού 1 : 3 [ KJVP ]
1:3. The pride H2087 of thine heart H3820 hath deceived H5377 thee , thou that dwellest H7931 in the clefts H2288 of the rock, H5553 whose habitation H7675 [is] high; H4791 that saith H559 in his heart, H3820 Who H4310 shall bring me down H3381 to the ground H776 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP