Αμώς 8 : 3 [ LXXRP ]
8:3. και G2532 CONJ ολολυξει G3649 V-FAI-3S τα G3588 T-APN φατνωματα N-APN του G3588 T-GSM ναου G3485 N-GSM εν G1722 PREP εκεινη G1565 D-DSF τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM πολυς G4183 A-NSM ο G3588 T-NSM πεπτωκως G4098 V-RAPNS εν G1722 PREP παντι G3956 A-DSM τοπω G5117 N-DSM επιρριψω V-AAS-1S σιωπην N-ASF
Αμώς 8 : 3 [ GNTERP ]
Αμώς 8 : 3 [ GNTBRP ]
Αμώς 8 : 3 [ GNTWHRP ]
Αμώς 8 : 3 [ GNTTRP ]
Αμώς 8 : 3 [ NET ]
8:3. The women singing in the temple will wail in that day." The sovereign LORD is speaking. "There will be many corpses littered everywhere! Be quiet!"
Αμώς 8 : 3 [ NLT ]
8:3. In that day the singing in the Temple will turn to wailing. Dead bodies will be scattered everywhere. They will be carried out of the city in silence. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
Αμώς 8 : 3 [ ASV ]
8:3. And the songs of the temple shall be wailings in that day, saith the Lord Jehovah: the dead bodies shall be many: in every place shall they cast them forth with silence.
Αμώς 8 : 3 [ ESV ]
8:3. The songs of the temple shall become wailings in that day," declares the Lord GOD. "So many dead bodies!" "They are thrown everywhere!" "Silence!"
Αμώς 8 : 3 [ KJV ]
8:3. And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: [there shall be] many dead bodies in every place; they shall cast [them] forth with silence.
Αμώς 8 : 3 [ RSV ]
8:3. The songs of the temple shall become wailings in that day," says the Lord GOD; "the dead bodies shall be many; in every place they shall be cast out in silence."
Αμώς 8 : 3 [ RV ]
8:3. And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: the dead bodies shall be many; in every place shall they cast them forth with silence.
Αμώς 8 : 3 [ YLT ]
8:3. And howled have songstresses of a palace in that day, An affirmation of the Lord Jehovah, Many [are] the carcases, into any place throw -- hush!
Αμώς 8 : 3 [ ERVEN ]
8:3. Their temple songs will become funeral songs." This is what the Lord God said. "There will be dead bodies everywhere. In silence, people will take out the dead bodies and throw them onto the pile. "
Αμώς 8 : 3 [ WEB ]
8:3. The songs of the temple will be wailings in that day," says the Lord Yahweh. "The dead bodies will be many. In every place they will throw them out with silence.
Αμώς 8 : 3 [ KJVP ]
8:3. And the songs H7892 of the temple H1964 shall be howlings H3213 in that H1931 day, H3117 saith H5002 the Lord H136 GOD: H3069 [there] [shall] [be] many H7227 dead bodies H6297 in every H3605 place; H4725 they shall cast [them] forth H7993 with silence. H2013

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP