Αμώς 8 : 14 [ LXXRP ]
8:14. οι G3588 T-NPM ομνυοντες V-PAPNP κατα G2596 PREP του G3588 T-GSM ιλασμου G2434 N-GSM σαμαρειας G4540 N-GSF και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM λεγοντες G3004 V-PAPNP ζη G2198 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM σου G4771 P-GS δαν N-PRI και G2532 CONJ ζη G2198 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM σου G4771 P-GS βηρσαβεε N-PRI και G2532 CONJ πεσουνται G4098 V-FMI-3P και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV αναστωσιν G450 V-AAS-3P ετι G2089 ADV
Αμώς 8 : 14 [ GNTERP ]
Αμώς 8 : 14 [ GNTBRP ]
Αμώς 8 : 14 [ GNTWHRP ]
Αμώς 8 : 14 [ GNTTRP ]
Αμώς 8 : 14 [ NET ]
8:14. These are the ones who now take oaths in the name of the sinful idol goddess of Samaria. They vow, 'As surely as your god lives, O Dan,' or 'As surely as your beloved one lives, O Beer Sheba!' But they will fall down and not get up again."
Αμώς 8 : 14 [ NLT ]
8:14. And those who swear by the shameful idols of Samaria-- who take oaths in the name of the god of Dan and make vows in the name of the god of Beersheba-- they will all fall down, never to rise again."
Αμώς 8 : 14 [ ASV ]
8:14. They that swear by the sin of Samaria, and say, As thy god, O Dan, liveth; and, As the way of Beer-sheba liveth; they shall fall, and never rise up again.
Αμώς 8 : 14 [ ESV ]
8:14. Those who swear by the Guilt of Samaria, and say, 'As your god lives, O Dan,' and, 'As the Way of Beersheba lives,' they shall fall, and never rise again."
Αμώς 8 : 14 [ KJV ]
8:14. They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
Αμώς 8 : 14 [ RSV ]
8:14. Those who swear by Ashimah of Samaria, and say, `As thy god lives, O Dan,' and, `As the way of Beersheba lives,' they shall fall, and never rise again."
Αμώς 8 : 14 [ RV ]
8:14. They that swear by the sin of Samaria, and say, As thy God, O Dan, liveth; and, As the way of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
Αμώς 8 : 14 [ YLT ]
8:14. Those swearing by the guilt of Samaria, And have said, Live doth thy god, O Dan, And, Live doth the way of Beer-Sheba, And they have fallen -- and rise not again!`
Αμώς 8 : 14 [ ERVEN ]
8:14. They made promises by the sin of Samaria, They said, 'Dan, as surely as your god lives, we promise —.' And they said, 'As surely as the god of Beersheba lives, we promise —.' But they will fall and never get up again."
Αμώς 8 : 14 [ WEB ]
8:14. Those who swear by the sin of Samaria, And say, \'As your god, Dan, lives;\' And, \'As the way of Beersheba lives;\' They will fall, and never rise up again."
Αμώς 8 : 14 [ KJVP ]
8:14. They that swear H7650 by the sin H819 of Samaria, H8111 and say, H559 Thy god, H430 O Dan, H1835 liveth; H2416 and , The manner H1870 of Beer- H884 sheba liveth; H2416 even they shall fall, H5307 and never H3808 rise up H6965 again. H5750

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP