Αμώς 6 : 1 [ LXXRP ]
6:1. ουαι G3759 INJ τοις G3588 T-DPM εξουθενουσιν V-PAPDP σιων G4622 N-PRI και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM πεποιθοσιν G3982 V-RAPDP επι G1909 PREP το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN σαμαρειας G4540 N-GSF απετρυγησαν V-AAI-3P αρχας G746 N-APF εθνων G1484 N-GPN και G2532 CONJ εισηλθον G1525 V-AAI-3P αυτοι G846 D-NPM οικος G3624 N-NSM του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI
Αμώς 6 : 1 [ GNTERP ]
Αμώς 6 : 1 [ GNTBRP ]
Αμώς 6 : 1 [ GNTWHRP ]
Αμώς 6 : 1 [ GNTTRP ]
Αμώς 6 : 1 [ NET ]
6:1. Woe to those who live in ease in Zion, to those who feel secure on Mount Samaria. They think of themselves as the elite class of the best nation. The family of Israel looks to them for leadership.
Αμώς 6 : 1 [ NLT ]
6:1. What sorrow awaits you who lounge in luxury in Jerusalem, and you who feel secure in Samaria! You are famous and popular in Israel, and people go to you for help.
Αμώς 6 : 1 [ ASV ]
6:1. Woe to them that are at ease in Zion, and to them that are secure in the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come!
Αμώς 6 : 1 [ ESV ]
6:1. "Woe to those who are at ease in Zion, and to those who feel secure on the mountain of Samaria, the notable men of the first of the nations, to whom the house of Israel comes!
Αμώς 6 : 1 [ KJV ]
6:1. Woe to them [that are] at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, [which are] named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
Αμώς 6 : 1 [ RSV ]
6:1. "Woe to those who are at ease in Zion, and to those who feel secure on the mountain of Samaria, the notable men of the first of the nations, to whom the house of Israel come!
Αμώς 6 : 1 [ RV ]
6:1. Woe to them that are at ease in Zion, and to them that are secure in the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come!
Αμώς 6 : 1 [ YLT ]
6:1. Wo [to] those secure in Zion, And those confident in the mount of Samaria, The marked of the chief of the nations, And come to them have the house of Israel.
Αμώς 6 : 1 [ ERVEN ]
6:1. Oh, look at the people enjoying life in Zion, and those on Mount Samaria who feel so safe. They are such important leaders of a most important nation. The "House of Israel" comes to you for advice.
Αμώς 6 : 1 [ WEB ]
6:1. Woe to those who are at ease in Zion, And to those who are secure on the mountain of Samaria, The notable men of the chief of the nations, To whom the house of Israel come!
Αμώς 6 : 1 [ KJVP ]
6:1. Woe H1945 to them [that are] at ease H7600 in Zion, H6726 and trust H982 in the mountain H2022 of Samaria, H8111 [which] [are] named H5344 chief H7225 of the nations, H1471 to whom the house H1004 of Israel H3478 came H935 !

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP