Αμώς 5 : 20 [ LXXRP ]
5:20. ουχι G3364 ADV σκοτος G4655 N-NSN η G3588 T-NSF ημερα G2250 N-NSF του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ ου G3364 ADV φως G5457 N-NSN και G2532 CONJ γνοφος G1105 N-NSM ουκ G3364 ADV εχων G2192 V-PAPNS φεγγος G5338 N-ASN αυτη G846 D-DSF
Αμώς 5 : 20 [ GNTERP ]
Αμώς 5 : 20 [ GNTBRP ]
Αμώς 5 : 20 [ GNTWHRP ]
Αμώς 5 : 20 [ GNTTRP ]
Αμώς 5 : 20 [ NET ]
5:20. Don't you realize the LORD's day of judgment will bring darkness, not light— gloomy blackness, not bright light?
Αμώς 5 : 20 [ NLT ]
5:20. Yes, the day of the LORD will be dark and hopeless, without a ray of joy or hope.
Αμώς 5 : 20 [ ASV ]
5:20. Shall not the day of Jehovah be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
Αμώς 5 : 20 [ ESV ]
5:20. Is not the day of the LORD darkness, and not light, and gloom with no brightness in it?
Αμώς 5 : 20 [ KJV ]
5:20. [Shall] not the day of the LORD [be] darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
Αμώς 5 : 20 [ RSV ]
5:20. Is not the day of the LORD darkness, and not light, and gloom with no brightness in it?
Αμώς 5 : 20 [ RV ]
5:20. Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
Αμώς 5 : 20 [ YLT ]
5:20. Is not the day of Jehovah darkness and not light, Even thick darkness that hath no brightness?
Αμώς 5 : 20 [ ERVEN ]
5:20. The Lord's special day will be a day of darkness, not light— a day of gloom, without a ray of light.
Αμώς 5 : 20 [ WEB ]
5:20. Will the day of Yahweh not be darkness, and not light? Even very dark, and no brightness in it?
Αμώς 5 : 20 [ KJVP ]
5:20. [Shall] not H3808 the day H3117 of the LORD H3068 [be] darkness, H2822 and not H3808 light H216 ? even very dark, H651 and no H3808 brightness H5051 in it?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP