Αμώς 1 : 3 [ LXXRP ]
1:3. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM επι G1909 PREP ταις G3588 T-DPF τρισιν G5140 A-DPF ασεβειαις G763 N-DPF δαμασκου G1154 N-GS και G2532 CONJ επι G1909 PREP ταις G3588 T-DPF τεσσαρσιν G5064 A-DPF ουκ G3364 ADV αποστραφησομαι G654 V-FPI-1S αυτον G846 D-ASM ανθ G473 PREP ων G3739 R-GPM επριζον G4249 V-IAI-3P πριοσιν N-DPM σιδηροις A-DPM τας G3588 T-APF εν G1722 PREP γαστρι G1064 N-DSF εχουσας G2192 V-PAPAP των G3588 T-GPM εν G1722 PREP γαλααδ N-PRI
Αμώς 1 : 3 [ GNTERP ]
Αμώς 1 : 3 [ GNTBRP ]
Αμώς 1 : 3 [ GNTWHRP ]
Αμώς 1 : 3 [ GNTTRP ]
Αμώς 1 : 3 [ NET ]
1:3. This is what the LORD says: "Because Damascus has committed three crimes— make that four!— I will not revoke my decree of judgment. They ripped through Gilead like threshing sledges with iron teeth.
Αμώς 1 : 3 [ NLT ]
1:3. This is what the LORD says: "The people of Damascus have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They beat down my people in Gilead as grain is threshed with iron sledges.
Αμώς 1 : 3 [ ASV ]
1:3. Thus saith Jehovah: For three transgressions of Damascus, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
Αμώς 1 : 3 [ ESV ]
1:3. Thus says the LORD: "For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke the punishment, because they have threshed Gilead with threshing sledges of iron.
Αμώς 1 : 3 [ KJV ]
1:3. Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
Αμώς 1 : 3 [ RSV ]
1:3. Thus says the LORD: "For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke the punishment; because they have threshed Gilead with threshing sledges of iron.
Αμώς 1 : 3 [ RV ]
1:3. Thus saith the LORD: For three transgressions of Damascus, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
Αμώς 1 : 3 [ YLT ]
1:3. And thus said Jehovah: For three transgressions of Damascus, And for four, I do not reverse it, Because of their threshing Gilead with sharp-pointed irons,
Αμώς 1 : 3 [ ERVEN ]
1:3. This is what the Lord says: "I will definitely punish the people of Damascus for the many crimes they did. They crushed the people of Gilead with iron threshing tools.
Αμώς 1 : 3 [ WEB ]
1:3. Thus says Yahweh: "For three transgressions of Damascus, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron;
Αμώς 1 : 3 [ KJVP ]
1:3. Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 For H5921 three H7969 transgressions H6588 of Damascus, H1834 and for H5921 four, H702 I will not H3808 turn away H7725 [the] [punishment] thereof; because H5921 they have threshed H1758 H853 Gilead H1568 with threshing instruments H2742 of iron: H1270

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP