Λευιτικό 6 : 30 [ LXXRP ]
6:30. και G2532 CONJ παντα G3956 A-NPN τα G3588 T-NPN περι G4012 PREP της G3588 T-GSF αμαρτιας G266 N-GSF ων G3739 R-GPN εαν G1437 CONJ εισενεχθη G1533 V-APS-3S απο G575 PREP του G3588 T-GSN αιματος G129 N-GSN αυτων G846 D-GPN εις G1519 PREP την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN εξιλασασθαι V-AMN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN αγιω G40 A-DSN ου G3364 ADV βρωθησεται G977 V-FPI-3S εν G1722 PREP πυρι G4442 N-DSN κατακαυθησεται G2618 V-FPI-3S
Λευιτικό 6 : 30 [ GNTERP ]
Λευιτικό 6 : 30 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 6 : 30 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 6 : 30 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 6 : 30 [ NET ]
6:30. But any sin offering from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire.
Λευιτικό 6 : 30 [ NLT ]
6:30. But the offering for sin may not be eaten if its blood was brought into the Tabernacle as an offering for purification in the Holy Place. It must be completely burned with fire.
Λευιτικό 6 : 30 [ ASV ]
6:30. And no sin-offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
Λευιτικό 6 : 30 [ ESV ]
6:30. But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place; it shall be burned up with fire.
Λευιτικό 6 : 30 [ KJV ]
6:30. And no sin offering, whereof [any] of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile [withal] in the holy [place,] shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
Λευιτικό 6 : 30 [ RSV ]
6:30. But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place; it shall be burned with fire.
Λευιτικό 6 : 30 [ RV ]
6:30. And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
Λευιτικό 6 : 30 [ YLT ]
6:30. and no sin-offering, [any] of whose blood is brought in unto the tent of meeting to make atonement in the sanctuary is eaten; with fire it is burnt.
Λευιτικό 6 : 30 [ ERVEN ]
6:30. But if the blood of the sin offering was taken into the Meeting Tent and used in the Holy Place to make people pure, that sin offering must not be eaten. It must be completely burned in the fire.
Λευιτικό 6 : 30 [ WEB ]
6:30. No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten: it shall be burned with fire.
Λευιτικό 6 : 30 [ KJVP ]
6:30. And no H3808 H3605 sin offering, H2403 whereof H834 [any] of the blood H4480 H1818 is brought H935 into H413 the tabernacle H168 of the congregation H4150 to reconcile H3722 [withal] in the holy H6944 [place] , shall be eaten: H398 it shall be burnt H8313 in the fire. H784

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP