Λευιτικό 4 : 26 [ LXXRP ]
4:26. και G2532 CONJ το G3588 T-ASN παν G3956 A-ASN στεαρ N-ASN αυτου G846 D-GSM ανοισει G399 V-FAI-3S επι G1909 PREP το G3588 T-ASN θυσιαστηριον G2379 N-ASN ωσπερ G3746 ADV το G3588 T-ASN στεαρ N-ASN θυσιας G2378 N-GSF σωτηριου G4992 N-GSN και G2532 CONJ εξιλασεται V-FMI-3S περι G4012 PREP αυτου G846 D-GSM ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM απο G575 PREP της G3588 T-GSF αμαρτιας G266 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ αφεθησεται V-FPI-3S αυτω G846 D-DSM
Λευιτικό 4 : 26 [ GNTERP ]
Λευιτικό 4 : 26 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 4 : 26 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 4 : 26 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 4 : 26 [ NET ]
4:26. Then the priest must offer all of its fat up in smoke on the altar like the fat of the peace offering sacrifice. So the priest will make atonement on his behalf for his sin and he will be forgiven.
Λευιτικό 4 : 26 [ NLT ]
4:26. Then he must burn all the goat's fat on the altar, just as he does with the peace offering. Through this process, the priest will purify the leader from his sin, making him right with the LORD, and he will be forgiven.
Λευιτικό 4 : 26 [ ASV ]
4:26. And all the fat thereof shall he burn upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.
Λευιτικό 4 : 26 [ ESV ]
4:26. And all its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings. So the priest shall make atonement for him for his sin, and he shall be forgiven.
Λευιτικό 4 : 26 [ KJV ]
4:26. And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
Λευιτικό 4 : 26 [ RSV ]
4:26. And all its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings; so the priest shall make atonement for him for his sin, and he shall be forgiven.
Λευιτικό 4 : 26 [ RV ]
4:26. And all the fat thereof shall he burn upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.
Λευιτικό 4 : 26 [ YLT ]
4:26. and with all its fat he doth make perfume on the altar, as the fat of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made atonement for him because of his sin, and it hath been forgiven him.
Λευιτικό 4 : 26 [ ERVEN ]
4:26. The priest will burn all the goat's fat on the altar just as they do for the fellowship offerings. In this way the priest will make the ruler pure, and God will forgive the ruler.
Λευιτικό 4 : 26 [ WEB ]
4:26. All its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall make atonement for him concerning his sin, and he will be forgiven.
Λευιτικό 4 : 26 [ KJVP ]
4:26. And he shall burn H6999 all H3605 his fat H2459 upon the altar, H4196 as the fat H2459 of the sacrifice H2077 of peace offerings: H8002 and the priest H3548 shall make an atonement H3722 for H5921 him as concerning his sin H4480 H2403 , and it shall be forgiven H5545 him.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP