Λευιτικό 25 : 25 [ LXXRP ]
25:25. εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT πενηται V-PMS-3S ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM σου G4771 P-GS ο G3588 T-NSM μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ αποδωται G591 V-AMS-3S απο G575 PREP της G3588 T-GSF κατασχεσεως G2697 N-GSF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ελθη G2064 V-AAS-3S ο G3588 T-NSM αγχιστευων V-PAPNS εγγιζων G1448 V-PAPNS εγγιστα G1451 ADV αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ λυτρωσεται G3084 V-FMI-3S την G3588 T-ASF πρασιν N-ASF του G3588 T-GSM αδελφου G80 N-GSM αυτου G846 D-GSM
Λευιτικό 25 : 25 [ GNTERP ]
Λευιτικό 25 : 25 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 25 : 25 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 25 : 25 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 25 : 25 [ NET ]
25:25. "'If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold.
Λευιτικό 25 : 25 [ NLT ]
25:25. If one of your fellow Israelites falls into poverty and is forced to sell some family land, then a close relative should buy it back for him.
Λευιτικό 25 : 25 [ ASV ]
25:25. If thy brother be waxed poor, and sell some of his possession, then shall his kinsman that is next unto him come, and shall redeem that which his brother hath sold.
Λευιτικό 25 : 25 [ ESV ]
25:25. "If your brother becomes poor and sells part of his property, then his nearest redeemer shall come and redeem what his brother has sold.
Λευιτικό 25 : 25 [ KJV ]
25:25. If thy brother be waxen poor, and hath sold away [some] of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
Λευιτικό 25 : 25 [ RSV ]
25:25. "If your brother becomes poor, and sells part of his property, then his next of kin shall come and redeem what his brother has sold.
Λευιτικό 25 : 25 [ RV ]
25:25. If thy brother be waxen poor, and sell some of his possession, then shall his kinsman that is next unto him come, and shall redeem that which his brother hath sold.
Λευιτικό 25 : 25 [ YLT ]
25:25. `When thy brother becometh poor, and hath sold his possession, then hath his redeemer who is near unto him come, and he hath redeemed the sold thing of his brother;
Λευιτικό 25 : 25 [ ERVEN ]
25:25. If someone in your country becomes very poor and must sell their property, a close relative must come and buy it back.
Λευιτικό 25 : 25 [ WEB ]
25:25. "\'If your brother becomes poor, and sells some of his possessions, then his kinsman who is next to him shall come, and redeem that which his brother has sold.
Λευιτικό 25 : 25 [ KJVP ]
25:25. If H3588 thy brother H251 be waxen poor, H4134 and hath sold away H4376 [some] of his possession H4480 H272 , and if any of his kin H7138 H413 come H935 to redeem H1350 it , then shall he redeem H1350 H853 that which his brother sold H4465 H251 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP