Λευιτικό 25 : 12 [ LXXRP ]
25:12. οτι G3754 CONJ αφεσεως G859 N-GSF σημασια N-NSF εστιν G1510 V-PAI-3S αγιον G40 A-NSN εσται G1510 V-FMI-3S υμιν G4771 P-DP απο G575 PREP των G3588 T-GPN πεδιων N-GPN φαγεσθε G2068 V-FMI-2P τα G3588 T-APN γενηματα N-APN αυτης G846 D-GSF
Λευιτικό 25 : 12 [ GNTERP ]
Λευιτικό 25 : 12 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 25 : 12 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 25 : 12 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 25 : 12 [ NET ]
25:12. Because that year is a jubilee, it will be holy to you— you may eat its produce from the field.
Λευιτικό 25 : 12 [ NLT ]
25:12. It will be a jubilee year for you, and you must keep it holy. But you may eat whatever the land produces on its own.
Λευιτικό 25 : 12 [ ASV ]
25:12. For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
Λευιτικό 25 : 12 [ ESV ]
25:12. For it is a jubilee. It shall be holy to you. You may eat the produce of the field.
Λευιτικό 25 : 12 [ KJV ]
25:12. For it [is] the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
Λευιτικό 25 : 12 [ RSV ]
25:12. For it is a jubilee; it shall be holy to you; you shall eat what it yields out of the field.
Λευιτικό 25 : 12 [ RV ]
25:12. For it is a jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
Λευιτικό 25 : 12 [ YLT ]
25:12. for a jubilee it [is], holy it is to you; out of the field ye eat its increase;
Λευιτικό 25 : 12 [ ERVEN ]
25:12. That year is Jubilee. It will be a holy time for you. You will eat the crops that come from the field.
Λευιτικό 25 : 12 [ WEB ]
25:12. For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat of its increase out of the field.
Λευιτικό 25 : 12 [ KJVP ]
25:12. For H3588 it H1931 [is] the jubilee; H3104 it shall be H1961 holy H6944 unto you : ye shall eat H398 H853 the increase H8393 thereof out of H4480 the field. H7704

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP