Λευιτικό 22 : 25 [ LXXRP ]
22:25. και G2532 CONJ εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF αλλογενους G241 A-GSM ου G3364 ADV προσοισετε G4374 V-FAI-2P τα G3588 T-APN δωρα G1435 N-APN του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM υμων G4771 P-GP απο G575 PREP παντων G3956 A-GPN τουτων G3778 D-GPN οτι G3754 CONJ φθαρματα N-NPN εστιν G1510 V-PAI-3S εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPN μωμος G3470 N-NSM εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPN ου G3364 ADV δεχθησεται G1209 V-FPI-3S ταυτα G3778 D-NPN υμιν G4771 P-DP
Λευιτικό 22 : 25 [ GNTERP ]
Λευιτικό 22 : 25 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 22 : 25 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 22 : 25 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 22 : 25 [ NET ]
22:25. Even from a foreigner you must not present the food of your God from such animals as these, for they are ruined and flawed; they will not be acceptable for your benefit.'"
Λευιτικό 22 : 25 [ NLT ]
22:25. and you must not accept such an animal from foreigners and then offer it as a sacrifice to your God. Such animals will not be accepted on your behalf, for they are mutilated or defective."
Λευιτικό 22 : 25 [ ASV ]
22:25. Neither from the hand of a foreigner shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, there is a blemish in them: they shall not be accepted for you.
Λευιτικό 22 : 25 [ ESV ]
22:25. neither shall you offer as the bread of your God any such animals gotten from a foreigner. Since there is a blemish in them, because of their mutilation, they will not be accepted for you."
Λευιτικό 22 : 25 [ KJV ]
22:25. Neither from a stranger’s hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption [is] in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be accepted for you.
Λευιτικό 22 : 25 [ RSV ]
22:25. neither shall you offer as the bread of your God any such animals gotten from a foreigner. Since there is a blemish in them, because of their mutilation, they will not be accepted for you."
Λευιτικό 22 : 25 [ RV ]
22:25. Neither from the hand of a foreigner shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, there is a blemish in them: they shall not be accepted for you.
Λευιτικό 22 : 25 [ YLT ]
22:25. And from the hand of a son of a stranger ye do not bring near the bread of your God, of any of these, for their corruption [is] in them; blemish [is] in them; they are not pleasing for you.`
Λευιτικό 22 : 25 [ ERVEN ]
22:25. "You must not take animals from foreigners as sacrifices to the Lord. The animals might have been hurt in some way. They might have something wrong with them, so they will not be accepted."
Λευιτικό 22 : 25 [ WEB ]
22:25. Neither from the hand of a foreigner shall you offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them. There is a blemish in them. They shall not be accepted for you.\'"
Λευιτικό 22 : 25 [ KJVP ]
22:25. Neither H3808 from a stranger's hand H4480 H3027 H1121 H5236 shall ye offer the bread H3899 of your God H430 of any H4480 H3605 of these; H428 because H3588 their corruption H4893 [is] in them, [and] blemishes H3971 [be] in them : they shall not H3808 be accepted H7521 for you.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP