Λευιτικό 22 : 22 [ LXXRP ]
22:22. τυφλον G5185 A-ASN η G2228 CONJ συντετριμμενον G4937 V-RPPAS η G2228 CONJ γλωσσοτμητον A-ASN η G2228 CONJ μυρμηκιωντα V-PAPAP η G2228 CONJ ψωραγριωντα V-PAPAP η G2228 CONJ λιχηνας N-APM εχοντα G2192 V-PAPAP ου G3364 ADV προσαξουσιν G4317 V-FAI-3P ταυτα G3778 D-APN τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM και G2532 CONJ εις G1519 PREP καρπωσιν N-ASF ου G3364 ADV δωσετε G1325 V-FAI-2P απ G575 PREP αυτων G846 D-GPN επι G1909 PREP το G3588 T-ASN θυσιαστηριον G2379 N-ASN τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM
Λευιτικό 22 : 22 [ GNTERP ]
Λευιτικό 22 : 22 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 22 : 22 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 22 : 22 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 22 : 22 [ NET ]
22:22. "'You must not present to the LORD something blind, or with a broken bone, or mutilated, or with a running sore, or with a festering eruption, or with a feverish rash. You must not give any of these as a gift on the altar to the LORD.
Λευιτικό 22 : 22 [ NLT ]
22:22. You must not offer an animal that is blind, crippled, or injured, or that has an oozing sore, a skin sore, or scabs. Such animals must never be offered on the altar as special gifts to the LORD.
Λευιτικό 22 : 22 [ ASV ]
22:22. Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto Jehovah, nor make an offering by fire of them upon the altar unto Jehovah.
Λευιτικό 22 : 22 [ ESV ]
22:22. Animals blind or disabled or mutilated or having a discharge or an itch or scabs you shall not offer to the LORD or give them to the LORD as a food offering on the altar.
Λευιτικό 22 : 22 [ KJV ]
22:22. Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
Λευιτικό 22 : 22 [ RSV ]
22:22. Animals blind or disabled or mutilated or having a discharge or an itch or scabs, you shall not offer to the LORD or make of them an offering by fire upon the altar to the LORD.
Λευιτικό 22 : 22 [ RV ]
22:22. Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
Λευιτικό 22 : 22 [ YLT ]
22:22. blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed -- ye do not bring these near to Jehovah, and a fire-offering ye do not make of them on the altar to Jehovah.
Λευιτικό 22 : 22 [ ERVEN ]
22:22. You must not offer to the Lord any animal that is blind, that has broken bones or is crippled, that has a discharge or a bad skin disease. You must not offer sick animals as a gift to the Lord. You must not put anything like that on his altar.
Λευιτικό 22 : 22 [ WEB ]
22:22. Blind, injured, maimed, having a wart, festering, or having a running sore, you shall not offer these to Yahweh, nor make an offering by fire of them on the altar to Yahweh.
Λευιτικό 22 : 22 [ KJVP ]
22:22. Blind H5788 , or H176 broken, H7665 or H176 maimed, H2782 or H176 having a wen, H2990 or H176 scurvy, H1618 or H176 scabbed, H3217 ye shall not H3808 offer H7126 these H428 unto the LORD, H3068 nor H3808 make H5414 an offering by fire H801 of H4480 them upon H5921 the altar H4196 unto the LORD. H3068

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP