Λευιτικό 22 : 21 [ LXXRP ]
22:21. και G2532 CONJ ανθρωπος G444 N-NSM ος G3739 R-NSM αν G302 PRT προσενεγκη G4374 V-AAS-3S θυσιαν G2378 N-ASF σωτηριου G4992 N-GSN τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM διαστειλας V-AAPNS ευχην G2171 N-ASF κατα G2596 PREP αιρεσιν G139 N-ASF η G2228 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF εορταις G1859 N-DPF υμων G4771 P-GP εκ G1537 PREP των G3588 T-GPN βουκολιων N-GPN η G2228 CONJ εκ G1537 PREP των G3588 T-GPN προβατων G4263 N-GPN αμωμον G299 A-NSN εσται G1510 V-FMI-3S εις G1519 PREP δεκτον G1184 A-ASN πας G3956 A-NSM μωμος G3470 N-NSM ουκ G3364 ADV εσται G1510 V-FMI-3S εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSN
Λευιτικό 22 : 21 [ GNTERP ]
Λευιτικό 22 : 21 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 22 : 21 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 22 : 21 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 22 : 21 [ NET ]
22:21. If a man presents a peace offering sacrifice to the LORD for a special votive offering or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; it must have no flaw.
Λευιτικό 22 : 21 [ NLT ]
22:21. "If you present a peace offering to the LORD from the herd or the flock, whether it is to fulfill a vow or is a voluntary offering, you must offer a perfect animal. It may have no defect of any kind.
Λευιτικό 22 : 21 [ ASV ]
22:21. And whosoever offereth a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah to accomplish a vow, or for a freewill-offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
Λευιτικό 22 : 21 [ ESV ]
22:21. And when anyone offers a sacrifice of peace offerings to the LORD to fulfill a vow or as a freewill offering from the herd or from the flock, to be accepted it must be perfect; there shall be no blemish in it.
Λευιτικό 22 : 21 [ KJV ]
22:21. And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish [his] vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
Λευιτικό 22 : 21 [ RSV ]
22:21. And when any one offers a sacrifice of peace offerings to the LORD, to fulfil a vow or as a freewill offering, from the herd or from the flock, to be accepted it must be perfect; there shall be no blemish in it.
Λευιτικό 22 : 21 [ RV ]
22:21. And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish a vow, or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
Λευιτικό 22 : 21 [ YLT ]
22:21. `And when a man bringeth near a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, to complete a vow, or for a willing-offering, of the herd or of the flock, it is perfect for a pleasing thing: no blemish is in it;
Λευιτικό 22 : 21 [ ERVEN ]
22:21. "You might bring a fellowship offering to the Lord. That fellowship offering might be payment for a special promise that you made. Or maybe it is a special gift that you wanted to give to the Lord. It can be a bull or a sheep, but it must be healthy. There must be nothing wrong with that animal.
Λευιτικό 22 : 21 [ WEB ]
22:21. Whoever offers a sacrifice of peace offerings to Yahweh to accomplish a vow, or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
Λευιτικό 22 : 21 [ KJVP ]
22:21. And whosoever H376 H3588 offereth H7126 a sacrifice H2077 of peace offerings H8002 unto the LORD H3068 to accomplish H6381 [his] vow, H5088 or H176 a freewill offering H5071 in beefs H1241 or H176 sheep, H6629 it shall be H1961 perfect H8549 to be accepted; H7522 there shall be H1961 no H3808 H3605 blemish H3971 therein.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP