Λευιτικό 22 : 13 [ LXXRP ]
22:13. και G2532 CONJ θυγατηρ G2364 N-NSF ιερεως G2409 N-GSM εαν G1437 CONJ γενηται G1096 V-AMS-3S χηρα G5503 N-NSF η G2228 CONJ εκβεβλημενη G1544 V-RPPNS σπερμα G4690 N-NSN δε G1161 PRT μη G3165 ADV ην G1510 V-IAI-3S αυτη G846 D-DSF επαναστρεψει V-FAI-3S επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM τον G3588 T-ASM πατρικον G3967 A-ASM κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF νεοτητα G3503 N-ASF αυτης G846 D-GSF απο G575 PREP των G3588 T-GPM αρτων G740 N-GPM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM αυτης G846 D-GSF φαγεται G2068 V-FMI-3S και G2532 CONJ πας G3956 A-NSM αλλογενης G241 A-NSM ου G3364 ADV φαγεται G2068 V-FMI-3S απ G575 PREP αυτων G846 D-GPM
Λευιτικό 22 : 13 [ GNTERP ]
Λευιτικό 22 : 13 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 22 : 13 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 22 : 13 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 22 : 13 [ NET ]
22:13. but if a priest's daughter is a widow or divorced, and she has no children so that she returns to live in her father's house as in her youth, she may eat from her father's food, but no lay person may eat it.
Λευιτικό 22 : 13 [ NLT ]
22:13. But if she becomes a widow or is divorced and has no children to support her, and she returns to live in her father's home as in her youth, she may eat her father's food again. Otherwise, no one outside a priest's family may eat the sacred offerings.
Λευιτικό 22 : 13 [ ASV ]
22:13. But if a priests daughter be a widow, or divorced, and have no child, and be returned unto her fathers house, as in her youth, she shall eat of her fathers bread: but there shall no stranger eat thereof.
Λευιτικό 22 : 13 [ ESV ]
22:13. But if a priest's daughter is widowed or divorced and has no child and returns to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's food; yet no lay person shall eat of it.
Λευιτικό 22 : 13 [ KJV ]
22:13. But if the priest’s daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father’s house, as in her youth, she shall eat of her father’s meat: but there shall no stranger eat thereof.
Λευιτικό 22 : 13 [ RSV ]
22:13. But if a priest's daughter is a widow or divorced, and has no child, and returns to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's food; yet no outsider shall eat of it.
Λευιτικό 22 : 13 [ RV ]
22:13. But if a priest-s daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father-s house, as in her youth, she shall eat of her father-s bread: but there shall no stranger eat thereof.
Λευιτικό 22 : 13 [ YLT ]
22:13. and a priest`s daughter, when she is a widow, or cast out, and hath no seed, and hath turned back unto the house of her father, as [in] her youth, of her father`s bread she doth eat; but no stranger doth eat of it.
Λευιτικό 22 : 13 [ ERVEN ]
22:13. A priest's daughter might become a widow, or she might be divorced. If she does not have any children to support her, and she goes back to her father's house where she lived as a child, she can eat some of her father's food. But only people from a priest's family can eat this food.
Λευιτικό 22 : 13 [ WEB ]
22:13. But if a priest\'s daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has returned to her father\'s house, as in her youth, she may eat of her father\'s bread: but no stranger shall eat any of it.
Λευιτικό 22 : 13 [ KJVP ]
22:13. But if H3588 the priest's H3548 daughter H1323 be H1961 a widow, H490 or divorced, H1644 and have no H369 child, H2233 and is returned H7725 unto H413 her father's H1 house, H1004 as in her youth, H5271 she shall eat H398 of her father's meat H4480 H3899: H1 but there shall no H3605 H3808 stranger H2114 eat H398 thereof.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP