Λευιτικό 17 : 16 [ LXXRP ]
17:16. εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT μη G3165 ADV πλυνη G4150 V-AAS-3S τα G3588 T-APN ιματια G2440 N-APN και G2532 CONJ το G3588 T-ASN σωμα G4983 N-ASN μη G3165 ADV λουσηται G3068 V-AMS-3S υδατι G5204 N-DSN και G2532 CONJ λημψεται G2983 V-FMI-3S ανομημα N-ASN αυτου G846 D-GSM
Λευιτικό 17 : 16 [ GNTERP ]
Λευιτικό 17 : 16 [ GNTBRP ]
Λευιτικό 17 : 16 [ GNTWHRP ]
Λευιτικό 17 : 16 [ GNTTRP ]
Λευιτικό 17 : 16 [ NET ]
17:16. But if he does not wash his clothes and does not bathe his body, he will bear his punishment for iniquity.'"
Λευιτικό 17 : 16 [ NLT ]
17:16. But if they do not wash their clothes and bathe themselves, they will be punished for their sin."
Λευιτικό 17 : 16 [ ASV ]
17:16. But if he wash them not, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
Λευιτικό 17 : 16 [ ESV ]
17:16. But if he does not wash them or bathe his flesh, he shall bear his iniquity."
Λευιτικό 17 : 16 [ KJV ]
17:16. But if he wash [them] not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
Λευιτικό 17 : 16 [ RSV ]
17:16. But if he does not wash them or bathe his flesh, he shall bear his iniquity."
Λευιτικό 17 : 16 [ RV ]
17:16. But if he wash them not, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
Λευιτικό 17 : 16 [ YLT ]
17:16. and if he wash not, and his flesh bathe not -- then he hath borne his iniquity.`
Λευιτικό 17 : 16 [ ERVEN ]
17:16. If you don't wash your clothes and bathe your whole body, you will be responsible for your guilt."
Λευιτικό 17 : 16 [ WEB ]
17:16. But if he doesn\'t wash them, or bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.\'"
Λευιτικό 17 : 16 [ KJVP ]
17:16. But if H518 he wash H3526 [them] not, H3808 nor H3808 bathe H7364 his flesh; H1320 then he shall bear H5375 his iniquity. H5771

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP